Tu és um inútil, sentado a queixar-te como uma vadia. | Open Subtitles | أنت كذلك , جالساً هنا تشتكي و كأنك عاهرة صغيرة |
Livre-empreendedorismo, meu! Estás sempre a queixar-te que o dinheiro mal te chega. | Open Subtitles | أنا جذور العشب يا عزيزي،أنت دائما تشتكي من العيش باليد جهة الفم |
"É como se eu te tivesse dado um carro novo "e tu estares a queixar-te porque não encontras estacionamento. | TED | كأنني أعطيتك سيارة جديدة وأنت تشكو من عدم العثور على موقف للسيارة. |
Estás sempre a queixar-te daquele lugar e de quem lá trabalha. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو التذمّر عن اولئك الناس وذاك المكان |
Devias queixar-te ao patrão. - Ele é o patrão. | Open Subtitles | لقد كان يجدر بك أن ترسل شكوى عن ذلك الرجل إلى المدير أنه هو المدير |
É por isso que os preços de que estás sempre a queixar-te são tão altos. | Open Subtitles | لهذا السبب تلك الأثمنة التي تشتكين منها باهضة. |
Não é boa ideia ires queixar-te a um traficante. Não. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الملائم أن تذهب لممول مخدرات للشكوى من بضاعته. |
Claro. Deves ter passado a noite a queixar-te de mim. | Open Subtitles | بالطبع أنا متأكد من أنك اشتكيت مني طوال الليل صحيح ؟ |
És tão sortuda, tens tudo o que alguém possa desejar nestes mundos, e não fazes outra coisa senão queixar-te desta família. | Open Subtitles | انك محظوظة لديك كل شيء في العالم نستطيع الاتيان به اليك بالرغم من كل ذلك تشتكي من عائلتك |
Costumavas queixar-te que o cabelo comprido dava comichão e era difícil de cuidar. | Open Subtitles | كنتَ تشتكي أنّ الشعر الطويل يسبّبُ الحكاك و يصعبُ الاعتناء به. |
Estás sempre a queixar-te de que nunca saímos. | Open Subtitles | أنت دائماً تشتكي أننا لا نقضي وقت معاً |
Estás mesmo a queixar-te por teres de fazer sexo? | Open Subtitles | هل تشتكي حقاً من ممارسة الجنس؟ |
Estás a queixar-te de alguma coisa no quarto? | Open Subtitles | هل تشكو من شيء ما في غرفة النوم ؟ حسنًا , أتعرفون ؟ |
Além disso, estás sempre a queixar-te das coisas que saem da minha boca, pelo menos agora têm um hálito a mentol. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، أنت تشكو دائما عن القرف الذي يخرج من فمي، على الأقل الآن طازجة. |
Bem, porque estás sempre a queixar-te que não tiveste uma pessoa inteligente como modelo, e agora podes ser essa pessoa para o teu sobrinho. | Open Subtitles | -لماذا؟" " كنت تشكو دائمًا بأنه لم يكن لك دور المُربي الذكي الذي يحتذى به أبدًا |
Se provocas alguém, não podes queixar-te das consequências. | Open Subtitles | إن بدأتِ بمضايقة شخص ما فلا يمكنِك التذمّر من ردّة فعله |
Podes queixar-te do teu patrão, que te faz fazer horas extraordinárias na tua noite do bowling | Open Subtitles | يمكنكَ التذمّر من رئيسكَ الذي يرغمكَ على العمل ساعات إضافيّة ليلة البولينغ |
- Se continuares a queixar-te por não saberes decidir em que progresso científico queres pôr o teu nome, bato-te. | Open Subtitles | ألزهايمر إختيار صعوبة بشأن التذمّر واصلتِ إذا تجديديّ طبيّ تطوّر أيّ |
Podes queixar-te da memória ou do preço, mas não dos dois ao mesmo tempo. | Open Subtitles | يمكنكِ تقديم شكوى حول الذاكّرة أو تقديم شكوى حول السعر، لكن لا يمكنكِ تقديم شكوى عليهما في نفس الوقت. |
Queres queixar-te de que estavas a vender droga e alguém te gamou a massa? | Open Subtitles | تريد إيداع شكوى لدينا بأنك كنت تبيع المخدّرات... |
Estás sempre a queixar-te de o ter por perto. | Open Subtitles | دائماً ما كنتِ تشتكين حيال وجوده حولك |
Sabia que virias queixar-te do Foreman. | Open Subtitles | علمتُ أنّكِ ستأتين إلى هنا للشكوى من (فورمان) |
Beta, se continuas a queixar-te, podes ir dormir para debaixo dum "bullmunch". | Open Subtitles | بيتا,اذا اشتكيت مرة اخرى يمكنك الذهاب للنوم تحت البولمونش |
Queres queixar-te do texto, agora que és um grande escritor? | Open Subtitles | هل تريد أن تتذمّر حول النسخة ؟ بما انك الآن كاتباً كبيراً ؟ |