As pessoas para quem trabalho compram roupa que dura. | Open Subtitles | الناس الذين أعمل معهم يشترون ملابس التي تدوم. |
Mas não há dinheiro que lhe dê o direito de entrar aqui e desrespeitar-me em frente às pessoas com quem trabalho. | Open Subtitles | ولكن كل أموالك لا تعطيك الحق في أن تأتي إلى هنا و وتشوهي سمعتي أمام الأشخاص الذين أعمل معهم |
Já te disse antes, não ando com pessoas com quem trabalho. | Open Subtitles | أخبرتك قبل ذلك، أنا لا أعبث مع من أعمل معهم. |
Não se preocupe para quem trabalho, mas com o que vai receber... e com a garantia do pagamento. | Open Subtitles | ليس من أعمل عندهم هم من يجب أن يثيروا اهتمامك بل المبلغ الذي ستقبضه وضمان إيصاله |
E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
Sei com quem trabalho. | Open Subtitles | أعرف الذين اعمل معهم أعرف ماذا أفعل. أليس كذلك؟ |
Bom, o atelier para quem trabalho conseguiu-me um trabalho lá. | Open Subtitles | حسنًا، المقاول الذي أعمل لصالحه كلفني في وظيفة هناك. |
Felizmente a maioria das pessoas com quem trabalho hoje | TED | لحسن الحظ، معظم الناس الذين أعمل معهم اليوم هم أناس أحبهم |
Sei que tenho muita sorte, em comparação com os refugiados para quem trabalho. | TED | أنا ادرك كم أنا محظوظ، مقارنة باللاجئين الذين أعمل لمساعدتهم. |
A maioria das pessoas com quem trabalho não são, de todo, alcovistas crónicos. | TED | الغالبية العظمى من الناس الذين أعمل معهم حاليا ليسوا كلهم مدمنين على التغزل |
Para os fundadores com quem trabalho, defino a exploração como um estado de constante procura. | TED | بالنسبة للمؤسسين الذين أعمل معهم أقوم بتأطير الاستكشاف على أنه حالة من السعي المستمر. |
Se o júri não for unânime, aqueles para quem trabalho castigam-nos. | Open Subtitles | إن وصلت المحكمة لهذا القرار فسوف يؤذيك من أعمل معهم فقط لمعاقبتي |
Gosto das pessoas com quem trabalho, no geral. Com quatro excepções. | Open Subtitles | أحب من أعمل معهم عامةً عدا أربعة استثناءات |
A única condição que pus quando assumi este lugar foi escolher com quem trabalho. | Open Subtitles | الطلب الوحيد الذي كان لدي عندما حصلت على هذه الوظيفة هو أن أختار من أعمل معهم |
E pessoas com quem trabalho estão envolvidas em ambos os casos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
E as pessoas com quem trabalho podem estar envolvidas em ambos. | Open Subtitles | و زملائى فى العمل ربما يكونوا متورطون ايضاً |
Bem... os tipos com quem trabalho... | Open Subtitles | الرفاق الذين اعمل معهم لقد فعلوا شيء سيء للغاية |
Hotch, não preciso que as pessoas com quem trabalho entrem no meu mundo. | Open Subtitles | هوتش, لا اريد للناس الذين اعمل معهم ان يقتحموا عالمي بالكامل |
Não consigo mandar fazer nada se não fingir ser a pessoa para quem trabalho. | Open Subtitles | لا أستطيع إنجاز أي شيء مالم أتظاهر بأنني الشخص الذي أعمل له |
O único IRA com quem trabalho é aquele a quem o meu contabilista paga os impostos. | Open Subtitles | الإيرلندي الوحيد الذي أعمل معه هو المحاسب الذي يغذيني فواتير الضرائب |
Não sou eu, é o grupo com quem trabalho. | Open Subtitles | أنه ليس أنا إنها المجموعة التي أعمل معها |
Algumas pessoas para quem trabalho, pensam que você está no meio de uma guerra. | Open Subtitles | بعض الناس الذي اعمل لديهم يعتقدون انكم في منتصف حرب |
É um sentimento bastante comum entre as engenheiras com quem trabalho e eu sei disso. | TED | إنه تعبير شائع بين المهندسات الإناث اللواتي أعمل معهن أو اللواتي أعرفهن. |
Almocei com alguém com quem trabalho. Uma vez. No trabalho. | Open Subtitles | تناولت العشاء مع زميلة بالعمل بمكان العمل، مرة واحدة |
Eu digo-te tudo o que quiseres... o meu nome, para quem trabalho... | Open Subtitles | سأخبرك كل شيء تريد معرفته إسمي، سأخبرك لمن أعمل عزيزتي، لقد تأخر الأمر لذلك |