ويكيبيديا

    "quentinho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دافئ
        
    • دافئة
        
    • دافئاً
        
    • ساخن
        
    • الدافئة
        
    • دافيء
        
    • الساخنة
        
    • وساخن
        
    • دافئةٌ
        
    • دافئٌ
        
    • وساخنة
        
    • ودافئ
        
    • ودافئة
        
    Há um lugar especial dentro da mulher... onde o bebé fica quentinho e protegido... até estar pronto para vir ao mundo. Open Subtitles نعم , يوجد مكان خاص بداخل جسم الأمرأة حيث يبقى الطفل دافئ وآمن حتى يصبح جاهزاً للخروج للعالم
    Teve alguma ideia enquanto esteve no quentinho da sua cama? Open Subtitles أوجدت فكرة عبقرية و أنت دافئ و مرتاح بسريرك بالمنزل؟
    Eu normalmente bebo café frio, mas em dias como hoje, com chuva e tudo o mais, gosto mais dele quentinho. Open Subtitles أحب القهوة المثلجة، عامةً لكن في يوم كهذا مليء بالمطر وما شابه أفضل كأساً دافئة
    Talvez tenham achado um canto quentinho para esperar a cavalaria. Open Subtitles ربما وجدوا لأنفسهم زاوية دافئة لكي ينتظروا قدوم الفرسان، أليس كذلك؟
    Dou-te um bocado de DNA quentinho agora mesmo. Open Subtitles لا حاجة لذلك سأعطيك حمضاً نووياً دافئاً الآن
    O que foi, tens algum encontro quentinho o algo parecido esta noite, jeitoso? Open Subtitles لماذا ،ألديك موعد ساخن الليلة ،أيها الجميل؟
    Vamos arranjar-te roupa seca e um chá quentinho. Open Subtitles تعال معنا. وستحصل على بعض الملابس الدافئة وشاي ساخن .
    quero dizer, sei que não é muito, mas é quentinho. Open Subtitles أعني, اعرف بأنه ليس مكاناً رائعاً ولكنه دافئ
    Quando lhe encosto os meus pés frios, está sempre quentinho e só se chateia às vezes. Open Subtitles . عندما أضع قدمي الباردة عليه هو يكون دائما دافئ . و فقط في بعض الأحيان ينزعج
    Vou ensopar-me num belo banho de flores quentinho. Para tirar este cheiro a pirata! Open Subtitles حسنٌ، سأستحم في حمام دافئ جميل وأنتزع رائحة القراصنة مني
    Eu tenho o suficiente em narcóticos aqui para pôr o mundo inteiro em coma, bem quentinho por uma semana. Open Subtitles لدي ما يكفي من المخدرات لوضع كل العالم في غيبوبة لطيفة دافئة لمدة أسبوع
    Podem subir. Eles vão dar-vos um café quentinho, um cobertor e uma boleia de volta ao pátio. Open Subtitles يمكنكم الصعود إليها وسيعطونكم كوباً ساخناً من القهوة وبطانية دافئة
    Se o bebé quiser o biberão a meio da noite, eu mantenho o teu lado da cama quentinho até tu voltares. Open Subtitles مثلاً، إن احتاج الطفل قارورة حليب في منتصف الليل سأبقي جانبكِ من السرير دافئاً حتّى تعودي
    Para que possa vir para a nossa cama e ficar quentinho. Open Subtitles لكي يتمكن من الذهاب إلى سريرنا ويصبح دافئاً
    Venham buscá-lo! Fresco e quentinho! Open Subtitles تقدموا للأمام، وتعالوا كي تأخذوه وهو ساخن.
    Não tarda parto para a faculdade e, de repente, estás a manter algo quentinho no meu velho berço. Open Subtitles أعني , بأني ذاهبةٌ قريباً إلى الجامعة و في حين غرة , أنت تحتفظين بشئ ساخن بداخل مهدي القديم
    Gatinho fofinho Gatinho quentinho Open Subtitles أيتها القطة الناعمة أيتها القطة الدافئة
    Bom, poderá haver algo quentinho tipo bourbon aqui nesta garrafa. Open Subtitles إذن، ربّما تحتوي هذه القارورة على نوع ويسكي سائل دافيء مهديء،
    Pão quentinho. Open Subtitles جئت بالمخبوزات الساخنة
    - Pequeno-almoço, quentinho. Open Subtitles الفطور،ياسيدة مارثا شهي وساخن شكراً لك، ديليلا
    Tudo limpo e quentinho. Open Subtitles ها أنتِ ذي ياصغيرة.. دافئةٌ ونظيفة
    - Estás quentinho? Open Subtitles -مسرورٌ برؤيتك . -أأنتَ دافئٌ كفاية؟
    Ergue-te, querido. Está bom e quentinho. Open Subtitles انهض عزيزى انها جيدة وساخنة
    Está quentinho. Open Subtitles إحتسي هذا إنه لطيف ودافئ
    A mamã vai manter o seu bébé aconchegado e quentinho Open Subtitles أمي ستستمر تعاملني باهتمام كبير وعاطفة مريحة ودافئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد