| Quer torná-la pública mas quer continuar presidente. | Open Subtitles | انه يريد أخذ جمهور الشركة انه يريد الاستمرار كمدير تنفيذي للشركة العامة. |
| Ele quer continuar a tentar. | Open Subtitles | إنه يريد الاستمرار أستطيع سماعه |
| De certeza que quer continuar isto? | Open Subtitles | أمتأكد أنك تريد الاستمرار بهذا؟ |
| Anna não quer continuar fazendo. | Open Subtitles | انا لا تريد الاستمرار فى ذلك |
| E se quer continuar viva, vai precisar da minha ajuda. | Open Subtitles | ولو أردتِ البقاء على قيد الحياة، فإنّك بحاجة إلى مُساعدتي. |
| Se quer continuar em negação, esteja à vontade. | Open Subtitles | إذا أردتِ البقاء في حالة الإنكار فافعلي |
| Não, tudo bem. Se você quer continuar a falando, vamos falar. | Open Subtitles | لا, لا بأس, إن أردت الإستمرار بالحديث عنه.. |
| quer continuar e prescinde de um advogado? | Open Subtitles | هل تريدين الإستمرار في هذا والتخلّى عن حقّك لمحامي؟ |
| E a Ann? Acha que já chega ou quer continuar a jogar? | Open Subtitles | هل اكتفيت أم تريدين الاستمرار باللعب |
| O cadáver astral, quer continuar a viver. | Open Subtitles | الجسد النجمي، يريد الاستمرار في العيش. |
| Ele quer... continuar a construir a lenda da "Ar Rissalah". | Open Subtitles | إنه يريد الاستمرار في بناء "أسطورة "الرساله |
| O árbitro pergunta-lhe se ele quer continuar. | Open Subtitles | الحكم يتفقده اذا كان يريد الاستمرار |
| Mas agora ele não quer continuar. | Open Subtitles | لكنه الآن لا يريد الاستمرار |
| Se vc quer continuar a viver do jeito que tem vivido-- | Open Subtitles | إن أردت الإستمرار بنمط الحياة التى نعيشها |
| quer continuar com as alegações? | Open Subtitles | تريدين الإستمرار مع تلك الإدعاءات، تفضلي |