quer estejam a fazer uma escolha para Betsy ou para vocês mesmos, porque é que acham que a realidade deve ser um fator? | TED | لذا، سواء كنت تتخذ قرارا لبيتسي أو لك، لماذا تعتقد أن الحقيقة يجب أن تكون عاملا؟ |
quer estejam no metro, num parque, num aeroporto, num restaurante, ou mesmo nesta conferência, todos têm um telemóvel na mão, ou talvez na algibeira. | TED | سواء كنت في المترو أو الحديقة أو المطار أو المطعم حتى في هذا المؤتمر جميعكم بأيديكم هاتفًا أو ربما في جيوبكم |
Mas a estrutura desta arquitetura é a mesma, quer estejam a vender sapatos ou a vender política. | TED | لكن بنية هذه الهندسة هي ذاتها سواء كنت تشتري أحذية أو كنت تبيع السياسة. |
Vai completar a missão quer estejam mortos ou não. | Open Subtitles | انه ينهي المهمة سواء كنت ميتاً ام لا |
A toda a gente aí fora, quer estejam escondidos em cavernas, ou a correr pela vossa vida, continuem a fazer aquilo que for preciso para se manterem vivos. | Open Subtitles | {\fs16\3cH000000}{\cH92FBFD\3cHFF0000}الجميع هناك، سواء كنت مختبئا في كهف {\fs16\3cH000000}{\cH92FBFD\3cHFF0000}أو تهرب نجاةٍ بحياتك {\fs16\3cH000000}{\cH92FBFD\3cHFF0000}فقط أفعل ماتحتاج أن تفعله كي تبقى حياً |