Aquela rapariga não quer saber de ti e tu sabes. | Open Subtitles | تلك الفتاة لا تهتم بك وأنت تعرف هذا |
Ela não quer saber de ti. | Open Subtitles | هي لا تهتم بك . |
- A HYDRA não quer saber de ti. | Open Subtitles | -هايدرا) لا تهتم بك) . وهل يهتمون بك؟ |
É tudo o que tinha para te dizer, não vale a pena fazeres de mártir para o teu pai, ele encarregou-me de te dizer que de hoje em diante não quer saber de ti. | Open Subtitles | هذا كل ما أردت إخبارك به و لا تذهب للبكاء إلى أبيك لقد أخبرني أن إخبرك أنه لن يهتم بك أكثر من هذا |
Qual acordo? Tanto quanto sei, ele não quer saber de ti. | Open Subtitles | بقدر ما يمكنني القول فهو لا يهتم بك بطريقةٍ أو باَخرى |
O Hardman não quer saber de ti. | Open Subtitles | . (هاردمان) لا يأبه بشأنك. |
- Ele não quer saber de ti. - Mas não o quero processar. | Open Subtitles | لا يهتم لأمرك لكن لا أريد أن أقاضيه |
O Chino está a tentar salvar-se. Não quer saber de ti. | Open Subtitles | يا رجل " شينو " يهرب من اجل حياتة ولن يهتم بك أبدا |
Queres lá saber dos outros e ninguém quer saber de ti! | Open Subtitles | أنت لا تهتم بأحد ولا أحد يهتم بك |
"Este mundo não quer saber de ti nem de mais ninguém, Jerome. | Open Subtitles | "هذا العالم لا يهتم بك أو بأحد غيرك يا (جيروم)" |
Ele não quer saber de ti! | Open Subtitles | انه لا يهتم بك! |
O Cavaleiro de Barden! Sai do palco, ninguém quer saber de ti. | Open Subtitles | أجل، فارس (باردين)، حسناً انزل من المسرح، لا أحد يهتم لأمرك |
- Este filho da mãe não quer saber de ti para nada. | Open Subtitles | هذا الأحمق لا يهتم لأمرك |