- Porque o vosso pai quer-vos lá. | Open Subtitles | لأن والدكما يريدكما هناك |
Ele quer-vos matar. | Open Subtitles | بل يريدكما أنْ تموتا |
Randy, Mason, o pai quer-vos lá em baixo. | Open Subtitles | (راندي) (مايسون) ابي يريدكما تحت |
Ele quer-vos nesta morada imediatamente. | Open Subtitles | انه يريدكم أنتم الاثنان بهذا العنوان، حالاً |
Teve um pequeno problema, e quer-vos a seu lado. | Open Subtitles | لقد أوقع نفسه بورطة ما, و يريدكم أن تكونوا بقربه |
O Hotch quer-vos já lá. | Open Subtitles | مورغان هوتش يريدكم هنا الأن |
O Granger quer-vos nas Operações. | Open Subtitles | جرانجر) يريدكما فى غرفة العمليات) |
O Lorde Rahl quer-vos vivos. | Open Subtitles | (رال) يريدكما أحياء. |
O Artie quer-vos... fora da vida dele... para sempre. | Open Subtitles | ...آرتي يريدكم خارج حياته للأبد |
Alguém especial quer-vos. | Open Subtitles | يريدكم شخص مميز |
O tio Terrell quer-vos aos dois na garagem. | Open Subtitles | العم "تيريل" يريدكم في الكراج |