Olha, querida, Queremos o que tens nessa caixa. | Open Subtitles | أصغي إليّ, عزيزتيّ نحن نريد ما في هذا الصندوق |
Achas-te tão esperto que por isso Queremos o que tu queres. | Open Subtitles | تعتقد أنك ذكي جداً لدرجة أننا نريد ما تريده |
Queremos o que têm neste barco de merda. | Open Subtitles | نريد ما لديك على متن القارب اللعين |
Espiritos do livro Queremos o que é vosso a vida | Open Subtitles | خطوات الكتاب نريد ما هو لك الحياة |
Queremos o que está no cofre do quarto principal... na porra do chão, na merda do cofre do chão! | Open Subtitles | نريد ما في الخزينة اللعينة... في غرفة النوم الرئيسية اللعينة... في الارضية اللعينة... |
O que foi que ele disse? Só Queremos o que é nosso e sabemos que o tem. | Open Subtitles | ريجى" ماذا يقول لكِ" - نحن نريد ما يخصنا ونعرف انه لديكِ - |
Na analogia, nós somos o Lear, e só Queremos o que é nosso por direito, e depois vamos e ninguém nos volta a ver. | Open Subtitles | في التجانس نحن سنكون " لير " ونحن نريد ما هو حق لنا ثم نخرج ولا نظهر ثانيةً وهم الفتيات |
Queremos o que nos é devido e queremo-lo aqui e agora. | Open Subtitles | نريد ما يخصنا ونريده هنا والآن .... |
Queremos o que trazes neste barco merdoso! | Open Subtitles | نريد ما لديك على هذا "القارب" اللعين |
Queremos o que está no interior. | Open Subtitles | نحن نريد ما بداخله |
Mas ainda Queremos o que queremos. | Open Subtitles | لكننا لا نزال نريد ما نريده |
Todos Queremos o que é melhor. | Open Subtitles | نحن جميعا نريد ما هو أفضل. |
Nós Queremos o que vocês têm. Ponto final. | Open Subtitles | نريد ما تملكون، انتهى! |
O que quer? Queremos o que é nosso. | Open Subtitles | نريد ما يخصنا |
QUARTEL GENERAL FIVE-0 Queremos o que é nosso. | Open Subtitles | نريد ما يخصنا |