E, claro, Queremos saber se te juntas a nós. | Open Subtitles | ـ و بالتأكيد، إننّا نريد أن نعرف إن كنت تود الإنضمام معنّا |
Agora, Queremos saber se o seu marido tinha inimigos, alguém que o pudesse magoar. | Open Subtitles | لكن الآن، نريد أن نعرف إن كان لزوجكِ أيّ أعداء، أيّ شخص يريد إيذاءه. |
Queremos saber se sabe de alguém que faria isso, e porquê. | Open Subtitles | نريد أن نعرف إن كنت تعرف ،أي أحد قد يريد فعل ذلك و لماذا |
Na verdade, Queremos saber se poderia esclarecer onde esteve o resto da noite. | Open Subtitles | في الواقع، نحن نتسائل إذا كان يمكنك أن تعلل مكان تواجدك لما تبقى من المساء. |
Queremos saber se ela teve a oportunidade. | Open Subtitles | كنا نتسائل إذا كان لديّها فرصة أي دافع؟ |
Só Queremos saber se fizeste alguma coisa desde ontem. | Open Subtitles | نريد أن نعرف إذا كنت أخرجت العملات بالأمس |
Olha, eu e os meus amigos Queremos saber se as tuas namoradas estão interessadas numa pequena festa de sexo em grupo? | Open Subtitles | أنا وأصدقائى نريد أن نعرف إذا كن صديقاتك يريدن بعض العبث |
Queremos saber se teve acesso às gravações de segurança do escritório do Senador Paulson quando esteve lá a trabalhar. | Open Subtitles | نريد أن نعرف إن كان لديكصلاحيةالولوجلأشرطة.. المراقبة من مكتب السيناتور (بولسون) حينما كنت تعمل هناك ؟ |
Queremos saber se vais ajudar-nos. | Open Subtitles | نريد أن نعرف إن كنت ستساعدنا. |
por isso não queremos saber que o tratamento alternativo é melhor que nada. Queremos saber se é melhor que o tratamento disponível. | TED | فلا نريد أن نعرف أن علاجاتك البديلة له هى أفضل من لا شيء ( العلاج الوهمي ). نحن نريد أن نعرف إن كان العقار الجديد أفضل من ذلك الموجود حالياً لدينا. |
Sei que é um tiro no escuro, mas Queremos saber se ainda tem itens pessoais da juventude da Amanda, algo para ligar doadores com o seu passado? | Open Subtitles | أعرف أن هذا بالأمر المستحيل لكننا نتسائل إذا كان لايزال لديكي (حاجيات خاصة من شباب (أماندا |
Queremos saber se aguenta a viagem até Mabula. | Open Subtitles | نريد أن نعرف إذا كانت وأبوس]؛ ليرة لبنانية تجعل من لمابولا والظهر. |