- Continuas a querer ir para casa, Moose? | Open Subtitles | هل ما زلت تريد الذهاب إلى البيت، يا موسى؟ |
A sério, não vais querer ir lá. | Open Subtitles | ثقي بي , أنتِ لا تريد الذهاب بالأعلي هناك |
Bem, não vou querer ir se isso te deixar desconfortável. | Open Subtitles | حسنا، أنا . . أنا لا أريد أن أذهب لو كان هذا لن يريحك |
Porque haveria de querer ir contigo? | Open Subtitles | و لم بحق السماء أرغب بالذهاب معكِ؟ لأني لا أريد أن أذهب لوحدي |
Se continuares a mimá-lo assim, não vai querer ir com mais ninguém. | Open Subtitles | أتعلمي , أذا ظللتي تسعديه هكذا هو لن يريد أن يذهب مع أحد أخر |
Amigos, nao vao querer ir lá. Nao e propriamente um passeio, entendem? | Open Subtitles | أنتم لا تريدون الذهاب الى هناك إنها ليست نزهة في الحديقة بالضبط |
Continuo sem querer ir ao cinema esta noite. | Open Subtitles | لا يا أمي، ما زلت لا أود الذهاب إلى السينما الليلة |
Estou muito feliz por vir falar sobre veteranos. porque não entrei para o exército por querer ir para a guerra. | TED | أنا سعيد لوجودي هنا للتَحدث عن قدامى الجنود، لم يكن انضمامي للجيش لأني أردت الذهاب للحرب. |
Mas ela continua a querer ir para a Suécia. | TED | لكنها ما زالت تريد الذهاب للسويد. |
Não compreendo por que não há-de querer ir. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا لا تريد الذهاب |
Porque haverias de querer ir? | Open Subtitles | أقصد, لماذا تريد الذهاب أساساً ؟ |
Quando ela voltar, acho que vou querer ir com ela... | Open Subtitles | وعندما تعود اعتقد أننى أريد أن أذهب معها |
Porque diabo haveria de querer ir ao bingo? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم قد أرغب بالذهاب للعب البينغو؟ |
Ok. Posso querer ir para lá. | Open Subtitles | حسنٌ، قد أرغب بالذهاب إلى هناك |
Ele vai querer ir para um lugar familiar. | Open Subtitles | يريد أن يذهب الى مكان مألوف |
Devem querer ir para casa e ver os vossos filhos. | Open Subtitles | وربما تريدون الذهاب للمنزل لمقابلة أبنائكم. |
Faz-me mesmo querer ir a Itália um dia. | Open Subtitles | يجعلني أود الذهاب إلى ايطاليا. |
O exército aceitou o meu pedido e treinaram-me. Disse que não entrei para o exército por querer ir para a guerra e a verdade é que entrei em 1996, | TED | إنه الجيش إذن سأتقدم علي هذا النهج وقاموا بتدريبي جيدًا، وعندما أقول أنني لم أنضم للجيش لأني أردت الذهاب للحرب، الحقيقة هي، انضممت سنة 1966. |
Ela não vai querer ir para lado nenhum, a não ser para casa. Posso dizer-te já isso. | Open Subtitles | لن ترغب بالذهاب سوى للمنزل بإمكانيأنأؤكدلكذلكالآن! |
E é certo que não parece querer ir embora. | Open Subtitles | وبالتأكيد لا يبدو أنها تريد الرحيل |