ويكيبيديا

    "quereres" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رغبتك
        
    • رغبتكِ
        
    • ترغبي
        
    • لرغبتك
        
    • أن ترغب
        
    • لرغبتكَ
        
    • رغبتكَ
        
    Assim a não ser que tenhas outro motivo para não quereres ter o nosso jantar no teu bar... Open Subtitles لذلك ان لم يكن هناك سبب آخر لعدم رغبتك في أن تكون العشاء في حانتك ؟
    Em relação ao que disseste antes sobre quereres uma parceira. Open Subtitles بخصوص ما قلته مؤخرًا بشأن رغبتك في شريك حقيقيّ.
    Pai, admiro-te por quereres visitar essa mulher, mas, legalmente, não foi uma boa jogada. Open Subtitles أبي، أحترم رغبتك لزيارة تلك المرأة, لكن قانونياً، لم تكن تلك خطوة جيّدة
    Não te recrimino por lhes quereres dar tudo o que nós não tivemos. Open Subtitles لا ألومكِ على رغبتكِ في توفير الأشياء التي لم نحظى بها لهؤلاء الأطفال
    Não fiquei chateado por não te quereres converter ao Catolicismo. Open Subtitles ولم أتضايق عندما لم ترغبي بالتحول إلى مذهب الكاثوليكية
    Só estou orgulhosa de ti por quereres ajudar o teu amigo. Open Subtitles أنا فقط فخورة بك لرغبتك في مساعدة صديقتكِ
    Não estou zangada, nem furiosa, até acho que é nobre da tua parte quereres cumprir a tua palavra, mesmo as coisas tendo mudado. Open Subtitles في الواقع أعتقد من أنه من النبالة أن ترغب بالإحتفاظ بكلمتك عندما تغيرت الأمور
    Sobre não me quereres como parceiro e quereres ser transferida. Open Subtitles عن عدم رغبتك في كوني شريكا لك وأنك تتطلعين للنقل بأسرع وقت ممكن
    Lisa se estás a falar a sério de quereres um amor verdadeiro sinto muito por ser sincera contigo mas estes teus encontros seguidos são uma perda de tempo. Open Subtitles ليزا إن كنتي جادة بشأن رغبتك في إيجاد حب حقيقي ويدوم فعلي أن أعالجك بالحب القاضي الآن مواعدتك الكثيرين مضيعة للوقت
    Há algum motivo para não quereres ir para casa? Open Subtitles هل هناك سبب لعدم رغبتك للعودة إلى المنزل ؟
    A não ser que haja uma razão para não quereres que a verdade se saiba. Open Subtitles ما لم يكن هناك سبب لعدم رغبتك فى ظهور الحقيقة
    Eu percebo não quereres mostras às pessoas as tuas costas. Open Subtitles أنا أعي سبب عدم رغبتك في كشف ظهرك للناس
    Queremos que os enchas, e compreendo perfeitamente, o facto de quereres manter a camisola vestida. Open Subtitles ونحتاجك إلى ملئهم، وأنا أتفهم تماماً، رغبتك في إبقاء قميصك.
    Por isso, qual é a verdadeira razão por não quereres ir? Open Subtitles لذا أخبرني السبب الحقيقي لعدم رغبتك في الذهاب؟
    E não te culpo por quereres mudar de rumo. Open Subtitles .. ولا ألومكِ على رغبتكِ بالإبتعاد ..
    Não quero, mas nós temos a responsabilidade... de não colocar o mundo em risco por razões egoístas, o que é exactamente o que estás a fazer ao quereres voltar a vê-lo. Open Subtitles لا أريد التخلّي عنه، لكننا مسؤلين ألاّ نعرّض العالم للخطر لأسباب أنانية. وهذا ما تفعلينه الآن، إنطلاقاً من رغبتكِ برؤيته مُجدداً.
    E eu sei que tu disseste ter um contracto de arrendamento, mas também disseste ter outros motivos para não quereres voltar a morar lá e eu só... Open Subtitles وأعلم أنّكِ قلتِ أنّ لديكِ عقد إيجارٍ، لكنّكِ قلتِ أيضاً أنّ هُناك أسباب أخرى لعدم رغبتكِ في العودة للبيت، وأنا...
    É normal quereres o mérito. Open Subtitles لا بأس في أن ترغبي بالشهرة، أنا أرغب في الشهرة
    Eu só quero ficar ao telefone contigo até tu quereres desligar. Open Subtitles أريد البقاء على الهاتف معكِ حتى ترغبي في إغلاقه.
    Será que grande parte disto foi por quereres que agora a Audrey te veja de maneira diferente? Open Subtitles فعلت كل هذا لرغبتك و قلقك من تفكير أودري بك و لتوضح لها بـأنك جيد ومختلف الأن ؟
    Não é normal quereres anestesiar-te quando estás a sofrer? Open Subtitles أليس من الطبيعي أن ترغب بتخدير نفسك عندما تشعر بالألم؟
    Pensei que a razão por quereres assistir ao ultrassom fosse emocional. Open Subtitles لقد إعتقدتُ أن السبب لرغبتكَ لحضور جلسة السونار هو عاطفي
    Até lá, aqui tens o telefone... para o caso de quereres encomendar comida chinesa ou... telefonar para uma linha de ajuda ou algo assim. Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت خذ الهاتف في حالة رغبتكَ بطلب الطعام الصيني ...أو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد