Há uma estrada de serviço, lá atrás, para o caso de querermos desaparecer. | Open Subtitles | هنالك طريق خدمة بالخلف في حال أردنا الهرب |
E o que fazes, para o caso de querermos um bebé diferente? | Open Subtitles | وماذا تعمل أنت في حالة أردنا نوعا مختلفا من الاطفال؟ |
Ouçam, angariámos aquele dinheiro por os querermos ajudar. | Open Subtitles | أنظروا، لقد جمعنا هذه الأموال لأننا أردنا مساعدتكم |
Olha, amigo, estou a tentar ser objectivo, mas já tivemos vários encontros de família e, apesar de querermos nos matar, nunca o fizemos de facto. | Open Subtitles | اسمع يا صاحبي، أنا أحاول أن أكون منطقيا هنا لكن حضينا بالعديد من المشاكل العائلية من قبل حتى وإن أردنا قتل بعضنا |
Meninos, devíamos ter sido honestos acerca de querermos que apanhassem varicela. | Open Subtitles | كان يجدر بنا مصارحتكم بشأن رغبتنا في إصابتكم بجدري الماء |
(Risos) E a ideia, a premissa deles era a de querermos mostrar peças de escultura na rua, e não haveria decisões subjetivas sobre qual delas era a melhor. | TED | ضحك والفكرة الأساسية , كانت نظريتهم التى أردنا أن نظهرها بعض المنحوتات فى الشارع . ولم يكن هناك قرار حاسم عن كون أيهم أفضل |
Isto era fantástico, visto querermos chegar às escolas, e chegar ao maior número possível de estudantes, sobretudo estudantes que têm estado mal representados na ciência. | TED | كان هذا مثالياً بالنسبة لنا، إذ أردنا أن نكون في المدارس حتى نتمكن من الوصول إلى أكبر عدد ممكن من الطلاب، خاصةً الطلاب الذين يعانون من نقص تمثيل في العلوم. |
O motivo de querermos que viesses cá hoje, foi para te perguntarmos: | Open Subtitles | السبب في أننا أردنا أن تأتي ...هنا اليوم ، هو أن نسألك |
No caso de querermos fazer algo a esse respeito. | Open Subtitles | في حالة أردنا فعل شيء بهذا الشأن |
E, de repente, querermos todas inutilizar os poderes do Wyatt? | Open Subtitles | و بعدها فجأة أردنا جميعنا أن نأخذ قوى (وايت) ؟ |
A câmara do Brennan, no caso de querermos tirar fotografias. | Open Subtitles | ما هذا ؟ ألة تصوير (برينان) لو أردنا أن نأخذ صور |
é mais do que uma coisa que andamos a fazer por querermos criar trabalho para os pescadores ou preservar o trabalho dos pescadores. | TED | هو أمر أكثر من رغبتنا في القيام بخلق فرص عمل للصيادين أو للمحافظة على عمل الصيادين. |
Suspeito que os biólogos evolucionistas têm provavelmente uma série de razões sobre o porquê de querermos categorizar as coisas novas muito depressa. | TED | وأنا أعتقد أن علماء الأحياء التطوريون ربما لديهم العديد من الأسباب التي تفسر رغبتنا بتصنيف الأشياء الجديدة بسرعة كبيرة. |