ويكيبيديا

    "querias que eu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أردتني أن
        
    • تريد مني أن
        
    • تريد مني ان
        
    • تريديني أن
        
    • تردني أن
        
    • تريدين منى
        
    Aqui podia falar contigo e ser tudo o que Querias que eu fosse. Open Subtitles ومن هنا استطعت أن أكلّمك وأن أكون كل ما أردتني أن أكونه.
    - Se calhar. Mas o facto é, Querias que eu me sentisse melhor comigo própria, e de facto sinto. Open Subtitles لكن ما أقصده أنك أردتني أن أشعر بالتحسن من شكلي ، وأنا كذلك
    Querias que eu avisasse a Keen onde o podia deter. Open Subtitles هل تريد مني أن أقول كين حيث لاعتراض هوكينز.
    A mãe disse que Querias que eu fosse embora com ela? Open Subtitles إذا، أمي قالت بأنك تريد مني أن أسافر معها؟
    Pensava que Querias que eu matasse o Elvis, por 20 dólares. Open Subtitles ظننت انك كنت تريد مني ان اقتل "الفيس" مقابل 20 دولاراً
    Querias que eu te aceitasse, aceitei. Em Seattle. Open Subtitles أنتِ تريديني أن أعيدكِ أنا أعدتكِ هنا في سياتل
    É sobre aquele caso que não Querias que eu soubesse? Open Subtitles أهذا بشأن الحالة التي لم تردني أن أعلم بأمرها؟
    O motivo por que não Querias que eu viesse? Open Subtitles حول لماذا كنتِ لا تريدين منى المجيء ؟
    Exactamente como Querias que eu acreditasse que estavas fora do campus quando a primeira mensagem apareceu. Open Subtitles تماماً مثلما أردتني أن أصدق أنك خارج الجامعة عندما أتيت أول مرة
    Querias que eu a mantivesse em casa da mãe. Open Subtitles أردتني أن أبقيها عند أمي أنا فقط قلت ما علي قوله
    Querias que eu entrasse aqui. Por que não me disseste logo quem eras? Open Subtitles أردتني أن أدخل إلى هنا ، لماذا لم تقل من انت ؟
    Se Querias que eu fosse teu associado, porque é que não perguntaste? Open Subtitles إذا أردتني أن أكون مساعدك لماذا لاتطلب منّي ذلك ؟ لأنّك سترفض هذه الفكرة
    Meu cabrão engenhoso, Querias que eu viesse cá, tratasse do motim e vos pusesse a todos na linha. Open Subtitles أيها المتذاكي الحقير أردتني أن آتي إلى هنا وأقرأ عليك بند التمرد
    Disseste-me que Querias que eu um dia assumisse tudo. Open Subtitles قلت لي أنك تريد مني أن أتولى الأمور في يوم ما.
    Deixas-te levar-me, porque Querias que eu sofresse. Open Subtitles يمكنك السماح له يأخذني، لأنك تريد مني أن يعاني.
    Não sabia o que Querias que eu fizesse. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا تريد مني أن أفعل
    Pensei que não Querias que eu ficasse viciado? Open Subtitles ظننت بانكي لا تريد مني ان اصبح مدمنا؟
    O Manny disse-me que Querias que eu abdicasse da minha pátria para não teres de esperar na fila do aeroporto. Open Subtitles (ماني) اخبرني انك تريد مني ان اتخلى عن تراثي كي لا تنتظر في طابور المطار
    Ela disse que era uma emergência. O que Querias que eu fizesse? Open Subtitles قالت بأنه كان طارئا ماذا تريديني أن أفعل؟
    Não Querias que eu adormecesse ao volante, pois não? Open Subtitles لا تريديني أن أشعر بالنعاس وأنا أقود أليس كذالك؟
    Telefonaste-me porque Querias que eu te dissesse que não faz mal ires ao baile. Open Subtitles إتصلتِ بي لأنكِ تريديني أن اقول لابأس أن تذهبين للرقص.
    Tu não Querias que eu aparecesse em tua casa esta noite. Open Subtitles أعلم أنك لم تردني أن أدخل إلى منزلك الليلة
    E dado o que tinha acabado de fazer, achei que não Querias que eu fosse jantar fora sem escovar bem os dentes e usar o fio dental. Open Subtitles و بالنظر لما فعلت ظننت أنك لا تريدين منى أن أذهب للعشاء بدون أن أغسل أسنانى جدياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد