ويكيبيديا

    "quero lá saber" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا يهمني
        
    • لا أبالي
        
    • من يهتم
        
    • لا آبه
        
    • أنا لا أهتم
        
    • لا اهتم
        
    • لا أكترث
        
    • أنا لا أَهتمُّ
        
    • ومن يهتم
        
    • مَن يكترث
        
    • لايهمني
        
    • لا يهمنى
        
    • من يبالي
        
    • ولا أبالي
        
    • لماذا أهتم
        
    Escondam-no no escritório. Digam que é porteiro. Quero lá saber. Open Subtitles دعه يختبئ في المكتب ,قل إنه السباك لا يهمني
    Estava a ser sarcástico, Quero lá saber da sua perna. Open Subtitles أنا فقط أتهكم , لا يهمني أمر قدمك اللعينة
    Uma estrela! Sei que me odeiam, e peço desculpa, mas Quero lá saber. Open Subtitles ‫نجمة، أعلم أنكم تكرهوني ‫وأنا آسفة لكن لا أبالي
    Quero lá saber. Desde que o mantenha ocupado durante 3 dias. Open Subtitles من يهتم , طالما يبقى بعيد عنا لبضعة أيام ؟
    Quero lá saber se tem outras consultas, palhaço. Open Subtitles لا آبه إن كان لديك مواعيداً أخرى أيها المهرّج
    Quero lá saber de ti, da tua família ou se levas no cu. Open Subtitles أنا لا أهتم أبدا بما يحدث معك أو عائلتك أو حتى ما تضعه بمؤخرتك
    Quero lá saber da comida, mande-me isso por e-mail depois. Open Subtitles انا لا اهتم بشأن الطعام راسلني لاحقاً عن الطعام
    Quero lá saber que tenhas de escavar a Internet toda. Open Subtitles لا يهمني إذا كان لديك لحفر سخيف الإنترنت كله.
    Quero lá saber onde foi. Interessa o que aconteceu. Open Subtitles لا يهمني أين حدث المهم ما الذي حدث
    Vai-lhe infernizar a vida, Quero lá saber. Open Subtitles بمعنى أنه سيحوّل حياتك إلى جحيم. وهذا لا يهمني.
    Quero lá saber se ele está ou não desaparecido! Open Subtitles لا أبالي إن كان من المفقودين أم لا
    Quero lá saber. Podes ficar com ela. Ela é louca mesmo. Open Subtitles لا أبالي, من الممكن أن يحضى بها إنها مجنونة على أية حال.
    - Cala-te, ela ouve-te. - Quero lá saber. Trabalho a semana toda, quero descontrair. Open Subtitles حسناً , لا أبالي أعمل بجد طوال الأسبوع واحتاج أن ارتاح
    Quero lá saber onde o coelho vai. Open Subtitles وهذا الأرنب، من يهتم لمكان ذهابه؟
    Quero lá saber se ela pensou que eu era a minha mãe. Open Subtitles من يهتم إذا كانت أمى أم لا؟ إنها هنا
    Eu Quero lá saber do dinheiro! Vou correr o pano. Quero conhecer o Feiticeiro. Open Subtitles لا آبه للمال، سأقلب الأدوار، أريد مقابلة المسؤول
    Quero lá saber o que o gajo disse! Eu desisto. Dá-me a minha parte. Open Subtitles لا آبه لما قاله الرجل، لن أشارك، والآن أعطوني نصيبي من المال
    Quero lá saber que seja dia de Natal! Isto é uma crise! Open Subtitles إستيف , أنا لا أهتم إن كان رأس السنة نحن في ورطة الآن
    Quero lá saber quem governa ou quer governar a França ou a Martinica. Open Subtitles لا اهتم بمن يدير فرنسا او مارتينيك او من يود ذلك
    Quero lá saber se trabalhas para o estado. Open Subtitles هذا ليس عن الوظيفة, أنا لا أكترث إذا عملت من أجل الحكومة
    Quero lá saber se os russos morrem das minhas balas ou do ópio deles! Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ لو مات الروس مِنْ رصاصِي أَو أفيونِهم
    Quero lá saber o que tu e o Sr. Chuck acham. Open Subtitles ومن يهتم ما رأيك ورأي سيد تشك؟
    Quero lá saber se não vir outro carro da polícia no resto da vida. Open Subtitles لايهمني اذا رأيت سيارة شرطة آخرى مادمت حياً
    Quero lá saber da matilha, alguém viu onde se meteu a raposa? Open Subtitles لا يهمنى , هل أحد الصيادين رأي أي طريق سلكه هذا الثعلب الملعون ؟
    Quero lá saber, amigo. Open Subtitles من يبالي بك يا صاحب ؟
    Quero lá saber se achas que vou para o inferno. Open Subtitles ولا أبالي إن كنت تظنين أنني سأذهب إلى الجحيم.
    Quero lá saber da eternidade! Open Subtitles الخلود لماذا أهتم بالخلود؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد