Agora, Quero que pense nas coisas que mais te preocupam. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تفكر في الأمور التى تجعلك قلقا |
Mas se vencer, Quero que pense em ficar aqui como Frankenstein. | Open Subtitles | ولكن ان فزت أريدك أن تفكر بالبقاء هنا كـ فرانكنشتين |
Portanto, antes de cá voltarem com outra oferta rasca Quero que pense bem no valor da sua espinha, Mr. | Open Subtitles | لذا، وقبل أن تعودوا إلى هنا بعرضضعيفآخر... أريد منك التفكير ملياً ... في قيمة عمودك الفقري سيدي |
E não Quero que pense que esqueci o assunto. | Open Subtitles | ولا أريدك أن تظن أنني سأجعل الموضوع يهدأ. |
Não Quero que pense que sou severa ou púdica. | Open Subtitles | لا أريدك أن تعتقد بأني حادّة أو عانس |
Mas não Quero que pense que não compreendo. | Open Subtitles | -ولكنني لا أريدك أن تعتقدي أنني غير متعاطف |
Ouvi a opinião que tem sobre a minha profissão, tudo bem, sou adulto, tolerante mas Quero que pense sobre algo. | Open Subtitles | لقد أنصتّ إلى إهاناتك لمهنتي ولا بأس، أنا شخص ناضج، رجل متسامح لكن أريدك أن تفكري حيال أمر |
Sim, mas enquanto cá estou, Quero que pense que tenho uma vida boa. | Open Subtitles | أجل، لكن أثناء وجودي هنا، أريدكِ أن تعتقدي أنّني أعيشها بشكل صحيح. |
Quero que pense muito bem sobre quando teve esse sonho, porque, quando as pessoas morrem, fica tudo muito confuso. | Open Subtitles | أريدك أن تفكر بحذر شديد عندما حلمت بذاك الحلم، لأنه عندما يموتون الناس، الأمور تتلخبط. |
Quando fecha os olhos, Quero que pense em mim atrás de você. | Open Subtitles | عندما تغمض عينيك أريدك أن تفكر بي وأنا أنال منك |
Mas Quero que pense bem nisto. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تفكر كثيراً في هذا |
Quero que pense e me diga a verdade. | Open Subtitles | أريدك أن تفكر جيداً0 وتخبرنى الحقيقه00 |
Quero que pense e me diga a verdade. | Open Subtitles | أريدك أن تفكر جيداً0 وتخبرنى الحقيقه00 |
Quero que pense na Europa. | Open Subtitles | أريدك أن تفكر فى أوروبا يا "ويل". |
Caso não aconteça, Quero que pense quatro anos adiante. | Open Subtitles | في حال أنها في وقت لاحق، أريد منك التفكير بأربع سنوات قادمة |
Sr. Gore, Quero que pense em algo específico. | Open Subtitles | سيد (جور) أريد منك التفكير في شئ محدد |
Vê, eu pensei que devia saber alguma coisa sobre a minha vida, eu não Quero que pense que eu era... bem, não Quero que pense que eu era apenas um Zé-ninguém. | Open Subtitles | كما ترى، أردتك أن تعرف شيئاً عن حياتي لا أريدك أن تظن أنني لا أريدك أن تظن أنني نكرة. |
Só não Quero que pense que usei o distintivo para ter vantagem. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أريدك أن تظن أنني إستغللت شارتي. |
Só não Quero que pense que somos animais que o fazem sempre que querem. | Open Subtitles | إسمع، لا أريدك أن تعتقد... أنّنا حيوانان يفعلان ذلك... عندما يرغبان فيه. |
Não Quero que pense que sou preguiçoso. | Open Subtitles | لا أريدك أن تعتقد أني أهمل في العمل |
- Não Quero que pense que Lance e eu estamos juntos de novo, pois não estamos. | Open Subtitles | ماذا بشأنه؟ (لا أريدك أن تعتقدي أنني و(لانس نتواعد مرة أخرى، لأننا لسنا كذلك |
Quero que pense nisso a sério, pode fazer parte da exibição mexicana em Paris. | Open Subtitles | أريدك أن تفكري في هذا بجدية تستطيعين أن تكوني ضمن المعرض المكسيكي في باريس |
Quero que pense bem. Acho justo. Acho. | Open Subtitles | أريدك أن تفكري بالأمر اعتقد أنه مبلغ عادل.. |
Mas não Quero que pense que está sozinha. | Open Subtitles | ولكنّي لا أريدكِ أن تعتقدي أنّكِ وحدكِ. |