Não quero que pensem que estou aqui porque estou num processo de caridade. | TED | لا أريدكم أن تعتقدوا أن وجودي هنا لأنني أمثل قضية إنسانية. |
Mas não quero que pensem que são apenas os atores num palco que conseguem colaborar assim. | TED | لكن لا أريدكم أن تعتقدوا أن ممثلي موقع التصوير فقط هم الذين يستطيعون التعاون بهذا الشكل. |
Não, mas os outros putos admiram-me. Não quero que pensem que sou cobarde. | Open Subtitles | لا ، لكن الأولاد الآخرين يتطلعون إليّ ولا أريدهم أن يعتقدوا أنني جبان |
Bem, caminha com confiança. Não quero que pensem que sou daqui. | Open Subtitles | إذن، تحرك برشاقة لا أريدهم أن يعتقدوا أنني من هذه المنطقة |
Não quero que pensem que somos um casal de simplórios. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يعتقدوا أننا ثنائى من السذج |