Quando isso acontecer, quero ter a certeza de que pode chamar toda a gente de volta. | Open Subtitles | وعندما يفعلوا ، أنا أريد أن أتأكد أن تستطيع معاودة الإتصال بالجميع مرة أخرى |
Só quero ter a certeza de que ninguém tem armas. | Open Subtitles | . فقط أريد أن أتأكد أن لا أحد يتألم |
Só quero ter a certeza de que estás bem. | Open Subtitles | لا. أنا أريد أن أتأكد أنك بخير فقط |
Sim, quero ter a certeza de que estás bem. | Open Subtitles | أجل، أريد أن أتأكد أنك بخير. |
quero ter a certeza de que ela está bem, antes que aconteça alguma coisa. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أنها تحصل على المساعدة، قبل أن يحدث شيء سيىء |
quero ter a certeza de que percebi. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من فهمي للموضوع |
Não. Se alguma coisa correr mal, quero ter a certeza de que a Presidente está protegida. | Open Subtitles | كلّا، فإن حصل أمرًا خاطىء أريد التأكد من أن الرئيسة بعيدةً عن الأمر |
quero ter a certeza de que está tudo bem entre nós. | Open Subtitles | أريد التأكد من أن صداقتنا كما هي |
Só quero ter a certeza de que percebes isso. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد من أنك تفهم ذلك |
quero ter a certeza de que estou a ouvir bem. | Open Subtitles | أريد أن أتأكّد انّني اسمع ما تقوله بشكل صحيح |
quero ter a certeza de que posso acrescentar valor tão depressa quanto possível. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن أضيف أهمية في أقرب وقت ممكن |
Só quero ter a certeza de que alguém sabe que poderá haver uma fila de Cozarelli com 1.6 km de comprimento. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن أحدهم يعرف أن ربما هناك صفوف من (كازارليان) هناك |
E antes de apanharmos a Jackie... quero ter a certeza de que sabemos todos o motivo desta viagem. | Open Subtitles | آه ,وبالمناسبة ..."قبل أن نقلّ "جاكي أنا فقط أريد التأكد من أن الجميع يعلم عن ماذا تدور هذه الرحلة |
Hum, Eu só quero ter a certeza de que estás bem. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد من أنك بخير |
Ele é novo nisto, e quero ter a certeza de que ele não vai ficar desiludido. | Open Subtitles | هو جديد علىّ هذا،و أنا أريد أن أتأكّد بأنه لن يجرح مدى الحياة. |