Bem, quando não existe uma ligação em tantos níveis fundamentais, é só uma questão de tempo até te aperceberes que não estão destinados a ficarem juntos. | Open Subtitles | عندما لا تكون متصل من الأساس إنها فقط مسألة وقت قبل أن تدركوا أنكم لستوا لبعض |
Se continuares assim, é só uma questão de tempo até te magoares ou seres descoberta. | Open Subtitles | إذا إستمريت في هذا الطريق هي فقط مسألة وقت قبل أن تتأذين أو أن تكتشفي |
se a polícia te identificar como suspeito, é só uma questão de tempo até te ligarem a mim. | Open Subtitles | لو عرّفتك الشرطة كمشتبه به، فإنّها مُجرّد مسألة وقت قبل أن يربطوا بيننا. |
É só uma questão de tempo até te encontrarem. | Open Subtitles | أسرع يا بني، إنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن يجدوك |
Não quis dizer isso no sentido de ser uma questão de tempo até te tornares um "quê". | Open Subtitles | لا, أنا لم أقصد "مازلتِ" كأنها مسألة وقت قبل أن تصبحي "ما" |
É apenas questão de tempo até te apanhar. | Open Subtitles | وهي مجرّد مسألة وقت قبل أن أعتقلكَ |
É uma questão de tempo até te encontrarem aqui. | Open Subtitles | ما هي الا مسألة وقت قبل أن تجد لك هنا. |