Este é o tipo de questões que respondo, e apanho pessoas a escrever muitas outras perguntas estranhas. | TED | هذه هي نوعية الأسئلة التي أجيب عليها، يكتب لي الناس المزيد من الأسئلة الغريبة الأخرى. |
É sobre estas questões que eu quero falar hoje. | TED | تلك هي الأسئلة التي أود الحديث عنها اليوم. |
Estes são o tipo de questões que se nos vão colocar. | TED | هذا هو النوع من الأسئلة التي سوف نواجهها. |
É para estas questões que temos que treinar os nossos engenheiros, os nossos designers, os nossos homens de negócios, os nossos empresários. | TED | هذه هي القضايا التي يجب أن نمرن المهندسين, المصممين, رجال الأعمال, والمقاولين لدينا ليتعاملوا معها. |
E poderão ver como é que integrámos essas questões que lhes interessam no jogo que criámos. | TED | وبإمكانكم أن تروا كيف كنا متعبين في جمع القضايا التي تشكل مشكلة بالنسبة لهن في هذه اللعبة التي صممناها. |
E muitas das questões que possamos ter acerca do universo em grande escala, tais como: De que forma funciona a gravidade? | TED | والعديد من الأسئلة التي قد تخطر بأذهاننا حول الكون الكبير مثل، كيف تعمل الجاذبية؟ |
A ideia do "pre-mortem" é pensar antecipadamente nas questões que possamos fazer para fazer avançar a conversa. | TED | وبالتالي فإن فكرة ما قبل الحدث هو التفكير مسبقاً في الأسئلة التي يمكنك طرحها والتي ستدفع بالمحادثة إلى مستوى أعلى |
Há questões que ainda precisamos de colocar. | TED | هذه هي بعض الأسئلة التي علينا أن نطرحها. |
Sei que é uma altura difícil, mas existem questões que precisam de resposta. | Open Subtitles | أعرف هذا وقت صعب، لكن هناك بعض الأسئلة التي من الضّروري أن تجاب. |
Sei que algumas de vocês são novas no Exército e todas somos novas nesta unidade, pelo que pensei em reunirmos esforços e levantarmos todas as questões que possamos ter. | Open Subtitles | بعض منكن جديده في الجيش وكلّنا جدّد في هذه المهمة. اعتقدت بأنّنا نساهم بمصادرنا ونغطّي الأسئلة التي لدينا. |
A mente dela pode conter respostas para questões que eu tenho há muito tempo. | Open Subtitles | عقلها قد يحتوي على إجابات الأسئلة التي لديّ منذ فترة طويلة جداً |
Por isso, podemos trabalhar juntos, ou pode continuar a ficar para trás a fazer as mesmas questões que eu. | Open Subtitles | فبوسعنا التعاون، أوتكون ورائي تسأل ذات الأسئلة التي أطرحها |
Eu dei-te as questões que ele deve responder. | Open Subtitles | أنا سأعطيك الأسئلة التي يجب أن يجبُ عليها |
- Brian... as 100 questões que tens na cabeça, não tenho tempo para responder. | Open Subtitles | مئات الأسئلة التي تدور في عقلك حاليًا ليس لدي وقت للإجابة عليهم |
Estas questões que os filósofos estudam há milénios, nós cientistas podemos começar a explorá-las mediante a imagiologia cerebral e estudando pacientes e fazendo as perguntas certas. | TED | كل هذه الأسئلة التي سألها الفلاسفة عبر القرون نحن العلماء نستطيع أن نبدأ البحث فيها عن طريق تصوير المخ وعن خلال دراسة المرضى وطرح الأسئلة الصحيحة |
Acho que uma das questões que enfrentamos aqui na China, é que estão a usar muita da mais recente tecnologia de ponta. | TED | اعتقد احد القضايا التي نواجهها مع الصين انهم يستخدمون الكثير من التكنولوجيا الحديثة |
Agem efetivamente sobre as questões que consideram importantes. | TED | أنت في الواقع تقوم بجهد تجاه القضايا التي تهمّك. |
Dá um rosto humano a questões que, de longe, podem parecer abstratas ou ideológicas ou monumentais no seu impacto global. | TED | إنها تضع البشر في مواجهة القضايا التي تبدو من على البعد تجريدية أو إيديلوجية أو أثرية في تأثيرها العالمي. |
Há umas questões que preciso de discutir. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعمل، حسنا؟ ولكن هناك بعض القضايا التي أنا بحاجة إلى العمل عليها في حياتي |
Receberás sobre as questões que não queres. | Open Subtitles | ستحصلين على القضايا التي لا يريدها أحدنا |
E estou a abordar as questões que dizem que são importantes para eles. | Open Subtitles | أنا أعالج القضايا التي يقولون أنها مهمة بالنسبة إليهم |