Não questiono a legitimidade do caso, apenas os motivos para o atribuírem. | Open Subtitles | لا أشكك في شرعية القضية فقط في دوافعهم بتعيينها علينا |
questiono a sua habilidade de pensar profissionalmente sobre uma rapariga com quem foi visto aos beijos momentos antes do inquérito. | Open Subtitles | أنا أشكك بقدرتك على التفكير بإحترافية حول فتاة شابة تمت رؤيتك وأنت تقبلها قبل لحظات من جلسة التحقيق الجنائية |
Não questiono a sua lealdade a vós, mas a ausência de palavras fala alto. | Open Subtitles | أنا لا أشكك بولائه لك لكن غياب الكلمات. يتحدث بصوت عال |
E sempre questiono a minha decisão, - mas não é a solução certa. | Open Subtitles | وما زلتُ أشكك في قراري لكن هذا ليس الحل المناسب. |
E deixe-me dizer muito sinceramente que não questiono a bondade das suas intenções. | Open Subtitles | وأرجوك دعني أقل لك بكل إخلاص أنني لا أشكك في صدق نواياك |
O que estou a tentar dizer e peço desculpa se isto parecer indelicado, mas questiono a sua autoconsciência. | Open Subtitles | أظن أن ما أحاولُ قوله وأعتذر أيها الجنرال لو .بدا هذا غير مهذب مني .ولكنني أشكك في إحساسك بنفسك |
- Se questiona o nosso desempenho... - questiono a vossa competência. | Open Subtitles | ..إن كنت تشكك في سجلنا - أنا أشكك في قدرتكم - |
questiono a legalidade deste documento. | Open Subtitles | أنا أشكك فى قانونية كل هذه الأجراءات |
Eu questiono a sinceridade daquele rapaz. | Open Subtitles | لا أشكك في إخلاصه |
Mas perdoe-me se questiono a sua sinceridade. | Open Subtitles | و لكن إعذرني إذا أشكك صدقك. |
Não estou a tentar diminuir a sua contribuição para a presidência do seu marido, mas questiono a sua experiência. | Open Subtitles | لا أحاول أن أقلل من مساهمتك (لرئاسة زوجك، سيدة (آندروود لكني أشكك في خبرتك |
Não questiono a tua devoção, Hassir. | Open Subtitles | أنا لا أشكك فى إخلاصك يا (ناصر) |