Pode localizar o som dos dragões a quilómetros daqui. | Open Subtitles | يمكنها تعقب أصوات التنانين من على بعد أميال |
- Se eu fizesse o que quero... - O quê? ... há muito que teríamos feito as malas e estaríamos a quilómetros daqui. | Open Subtitles | كنا قد حزمنا منذ فترة طويلة وكنا الآن على بعد أميال |
A biblioteca, miúdo, a poucos quilómetros daqui. | Open Subtitles | إنّها مكتبة يا فتى، على بعد بضعة أميال من هنا |
Há outro hospital a cinco quilómetros daqui. | Open Subtitles | هنالك مستشفى أخرى على بعد 3 أميال من هنا |
Ela esteve nas minhas últimas seis palestras... uma a mais de 300 quilómetros daqui. | Open Subtitles | .. لقد حضرت محاضراتي السته الأخيره سيراً لمسافه أكثر من 300 ميل من هنا |
Conheço um sítio onde os alces bebem há 10 quilómetros daqui. | Open Subtitles | أعرفُ بقعةً على بعد 10 أميالٍ من هنا حيثُ تشربُ الـظباء الماء. |
Em serviço no USS Soteria, aportou a alguns quilómetros daqui, em Norfolk. | Open Subtitles | تم تعيينة حاليًا على متن المُقاتلة البحرية ليستوريا راسية على بُعد عدة أميال من هُنا في نورفولك |
Pára-quedistas ingleses aterraram... a três quilómetros daqui. | Open Subtitles | لقد هبط المظليون البريطانيون على بعد ثلاثة كيلومترات من هنا |
Detesto saber que há uma guerra a 300 quilómetros daqui, que há pessoas a morrer e que ninguém sabe o que fazer. | Open Subtitles | أكره حقيقة أنه على بعد 300 كيلومتراً من هنا هناك حرب تدور الناس يموتون، ولا أحد يعرف ماذا يفعل |
Houve uma luta num bar a 3 quilómetros daqui. | Open Subtitles | نشب شجاراً بحانة على بعد ما يقرب من ميلين من هنا |
Todos os mortos-vivos a quilómetros daqui ouviram os teus disparos. | Open Subtitles | جميع الموتى على بعد أميال سمعوك تطلق النار |
Aterrou o avião mais cedo esta manhã a poucos quilómetros daqui. | Open Subtitles | هبطت الطائرة في وقت سابق هذا الصباح على بعد أميال قليلة من هنا |
O voo está a quilómetros daqui, devia haver um pequeno atraso na comunicação. | Open Subtitles | إن كنا نتحدث إلى رحلة على بعد أميال سيكون هناك تأخير بسيط في التوصيل لكن لا |
Desculpa mãe, estava a quilómetros daqui. | Open Subtitles | المعذرة، أمّي، كنت على بعد أميال. |
As roupas eram do marido de uma viúva Fraser a cerca de oito quilómetros daqui. | Open Subtitles | هذه الملابس كانت تنتمي لزوج أرملة فرايزير تقريباً خمسة أميال من هنا |
Deitaram o corpo dela para o rio e encontraram-na a poucos quilómetros daqui. | Open Subtitles | ألقيت في النهر و وجدت على بعد عدة أميال من هنا |
Uma grande bola de ar quente a milhões de quilómetros daqui. | Open Subtitles | كرة كبيرة من الهواء الساخن على بعد مليون ميل من هنا |
Os aliens explodiram as outras pontes num raio de centenas de quilómetros daqui. | Open Subtitles | لقد فجّر الفضائيين كلّ الجسور الموجوده على بعد 100 ميل من هنا. |
A 9 quilómetros daqui, houve uma montanha que foi pelos ares. | Open Subtitles | على بعد ستّة أميالٍ , a جبل إنفجرَ. |
A Chloe disse que ela está num esconderijo a uns quilómetros daqui. | Open Subtitles | كلوي) تقول إنها في بيتٍ آمن) على بعد عدة أميالٍ من هنا |
Se queres fazer qualquer coisa pela Libby, há uma praia linda a três quilómetros daqui. | Open Subtitles | إن أردت أن تفعل شيئاً لطيفاً لـليبي هناك شاطئ جميل على بعد 3 كيلومترات من هنا |
É uma pena que eles não estejam a menos de 500 quilómetros daqui. | Open Subtitles | سيىء جداً لأنهم يبعدون 500 كيلومتراً من هنا |
É a menos de três quilómetros daqui e se as últimas sessões com a minha mãe estiverem lá... | Open Subtitles | تبعد بيننا و بين العنوان أقل من ميلين! و إذا كانت الجلسات الأخيرة التي تخص أمي هناك |