ويكيبيديا

    "quilômetros" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ميل
        
    • أميال
        
    • ميلاً
        
    • اميال
        
    • ميلا
        
    • كيلومترات
        
    • كيلومتر
        
    • كلم
        
    • أميالاَ
        
    É impossível não sentir a sua merda a quilômetros de distância. Open Subtitles من المستحيل أن لا تشم رائحتكم من على بعد ميل
    Não posso dirigir a 130 ou 145 quilômetros por hora! Open Subtitles لا يمكنني القيادة بسرعة 80 أو 90 ميل في الساعة
    Homens duros! Muitos quilômetros todos os dias. E um homem que dirige-os. Open Subtitles رجال قساة، أميال وأميال على الطريق كل يوم
    As pessoas vinham de quilômetros de distância só para me ver morrer. Open Subtitles الحشود تأتي من على بعد أميال لتتجمع فقط لتراني أموت.
    Está a pouco menos de dois quilômetros atrás do carro alvo. Open Subtitles إنك على بعد أقل من ميلاً خلف السيارة المستهدفة
    Uma carruagem a passar a poucos quilômetros de mim abanava todo o meu corpo. Open Subtitles صوت عربه تسير علي بعد اميال , كانت تهز كياني
    A 100 quilômetros de Albuquerque. Open Subtitles على بعد ستون ميلا على الجانب الاخر من البوكركى
    Sem ajuda, sozinho, com a perna gravemente ferida este homem rastejou por vinte quilômetros para conseguir ajuda. Open Subtitles من دون عون، لوحده، مع قدمٍ لم يسبق لي أن رأيت كسورًا أسوأ منها زحف هذا الرجل 5 كيلومترات للحصول على النجدة.
    Amorzinho, já rompi a minha condicional há 320 quilômetros. Open Subtitles يا حبيبتي عهدي تم خرقه منذ مائتي ميل عندما تجاوزنا مقاطعة بورتاجي
    Não, pai. É o comprimento de um carro por cada 16 quilômetros de velocidade. Open Subtitles لا يا أبي هذه سيارة كبيرة بسرعة 10 ميل في الساعة
    A 30 quilômetros da estrada estadual, ao norte da cena do crime. Open Subtitles 20 ميل من الطريق الرسمي، فقط شمال مشهد الجريمة.
    Sabe quantos quilômetros viajou aquela luz para te iluminar? Open Subtitles هل تعلمين كم ميل يقطع ضوء القمر ليشع عليك؟
    Nesses 20 anos de trabalho, devo ter percorrido uns 2 milhões e 600 mil quilômetros... Open Subtitles لقد عملت لمدة عشرين عاماً.. و خلال العشرين عام قدت ما يقارب 1.600.000 ميل
    O alvo está dentro destes 13 quilômetros quadrados. Open Subtitles هدفكم في منطقة بمساحة خمسة أميال مربّعة.
    Teve um homicídio aqui a semana passada a uns 20, 25 quilômetros da estrada estadual. Open Subtitles كان هناك قتل خارج هنا الأسبوع الماضي حول 15, 20 أميال من الطريق الرسمي.
    É remoto, sossegado, ninguém por perto em quilômetros. Open Subtitles إنه منعزل و هادئ و لا يوجد أحد على بعد أميال
    Nada. Uns dois nível 2, morando a 10 e 15 quilômetros do local do rapto... Open Subtitles لدينا اثنين من المستو الثاني يسكنون 2 على بعد 6 أميال و 12 ميلا من موقع الاختطاف
    E o corpo chegaria lá a uns 112 quilômetros por hora. Open Subtitles هذا يعني أن الجسم سيرتطم بسرعة.. ما تُقارب سبعين ميلاً في الساعة
    25 quilômetros por hora. Você tem que ler mais.! Open Subtitles بل 25 ميلاً في الساعة أكثر من القراءة
    Temo que me distanciei de ti, só para morrer a milhares de quilômetros da nossa casa. Open Subtitles أخشى أنني انجرفت بعيدا عنك اخاف من ذلك لذلك ابتعدت عنك فقط الموت على بعد اميال من موطننا
    O limite de velocidade é claramente 40 quilômetros por hora... mas ela está indo a exatamente 41.8 quilômetros por hora. Open Subtitles إنّ حدود السرعة هى 25 ميلا فى الساعة لكنها تسير بسرعة 25.3 ميلا فى الساعة
    A poucos quilômetros de distância, as tropas soviéticas preparam-se para atacar. Open Subtitles على بعد بضعه كيلومترات كانت القوات السوفيتيه تتهيأ للهجوم
    Qual é o alcance do transmissor de emergência, 90 quilômetros? Open Subtitles ماذا مدى جهاز إرسال الطّوارئ , 90 كيلومتر ؟
    Segue por oito quilômetros daqui até um canal que vai para o mar aberto. Open Subtitles وهو يمتد على مسافة 8 كلم حتى الممرات المائية المؤدية إلى المحيط
    "O coração não tinha conhecimento." "Mas eu ainda sentia... nós estavamos destinados a nos encontrar." "Nós estávamos a quilômetros de distância." Open Subtitles القلب كَانَ غافلَ نحن كُنّا بعيدين عن بعضنا أميالاَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد