ويكيبيديا

    "quimicamente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كيميائياً
        
    • كيميائيا
        
    • كيميائية
        
    • كيميائيًا
        
    São estáveis quimicamente, mas pouco eficazes para transmitir calor. TED فهي متوازنة كيميائياً لكنها غير جيدة لنقل الحرارة.
    quimicamente, pela glândula pituitária, e com um impulso nervoso pela medula espinal. Open Subtitles كيميائياً عن طريق الغده النخاميه وبطريقة عصبية عن طريق الحبل الشوكى
    Estes genes fazem com que as células produzam determinadas proteínas, e, ao fim de poucas horas, os lados direito e esquerdo do embrião ficam quimicamente diferentes. TED هذه الجينات توجه الخلايا لصنع بروتينات معينة، وفي غضون بضع ساعات، جهتا الجنين اليمنى واليسرى تختلفان كيميائياً.
    quimicamente, envolve substâncias formadas no cérebro chamadas monoaminas, dopaminas epinefrina e serotonina. Open Subtitles كيميائيا, انه يتضمن تفاعل عناصر بالدماغ تسمى مونوأمينز دوبامين نورابنيفرين وسيروتونين
    Mas uma pessoa quimicamente sensível não consegue suportar uma carga normal. Open Subtitles لكن الأشخاص الحساسين كيميائيا لا يمكنه تحمل الكثير
    Eles crêem em comidas pobres em gorduras e açúcares, não processadas quimicamente, que estão livres de corantes e conservantes, cheias de grãos inteiros, muita fruta fresca e vegetais. Open Subtitles ويعطينا خبز قليل السكر .. قليل الدهون والأكل عندنا ليس به معالجة كيميائية
    É actividade eléctrica residual armazenada quimicamente nas células mortas. Open Subtitles إنها فعل كهربائي ساكن موجود كيميائياً في.. في خلايا الرأس.
    O que estarei perdendo e que estou quimicamente apegado? Open Subtitles و ما الذي أنا مدمن عليه ؟ ما الذي سأخسره , عندما أكون مرتبطاً كيميائياً
    Se conseguir uma amostra do ar e passá-la no cromatógrafo gasoso, posso conseguir isolar o cheiro e recriá-lo quimicamente. Open Subtitles . سأكون قادراً على عزل الرائحة وإعادة صياغتها كيميائياً.
    - Não sei. Parecem vidro, mas o calor do fogo pode ter mudado quimicamente o que fosse. Open Subtitles لا أدري، تبدو مثل زجاج لكن ربما قد غيرت الحرارة من الحريق أيّاً ما كان كيميائياً.
    Mais tarde, na aula de biologia, aprendi que isso se deve a um processo chamado desnaturação, em que as proteínas mudam de forma e perdem a sua capacidade de funcionar quimicamente. TED و في وقت لاحق تعلمت في صف الإحياء أن ذلك يحدث بسبب عملية تدعى اختلال الطبيعة حيث يتغير شكل البروتينات فيها .و تفقد قدرتها على العمل كيميائياً
    Madeira comprimida com pó de antracite, tratada quimicamente para arder mais. Open Subtitles مع فحم الأنثراسيت... معالجة كيميائياً لتحرق أسخن و أطول... .
    - Bem isto é o que usamos para quimicamente capar os cães. Open Subtitles هذه المادة نستعملها لخصي الكلاب كيميائياً...
    E que pessoas, lugares, tempo e eventos estou tão quimicamente apegado que eu não quero perder, porque poderei estar experienciando uma perda química com isso? Open Subtitles بشخص أو مكان أو شيء أو زمان أو حدث.. و أنا مرتبط به كيميائياً لدرجة لا أريد خسارته لأنه قد تتاح لي تجربة الانسحاب الكيميائي منه ؟
    Uma dose alta de depo-provera vai castrá-lo quimicamente. Open Subtitles "الجرعة الكبيرة من "ديبو بروفيرا سيخصيك كيميائياً
    Eles não usam metal porque reage quimicamente com os ovos de peixe e altera o sabor. Open Subtitles أنها لا تستخدم المعادن لأن يتفاعل كيميائيا مع بيض الأسماك والتغيرات أذواقهم.
    Preparando um vaso de porcelana, que irá então ser tratado quimicamente, e termina como uma antiga relíquia. Open Subtitles يصنعون مزهرية من الرمال والتي ستتم معاملتها كيميائيا بعد ذلك وبعدها بألة الجلخ
    A água de côco é quimicamente similar ao líquido cefalorraquidiano, que circula pelo cérebro. Open Subtitles ماء جوز الهند هو مشابه كيميائيا إلى السائل النخاعي الذي يتدفق عبر وحول الدماغ.
    Ou foram mortas. É possível os enfartes terem sido quimicamente induzidos. Open Subtitles أو كيف قتلو , ومن المحتمل أن تكون هذه الأزمات القلبية محرضة كيميائيا
    Elas são desenhadas para reforçar quimicamente algo em sua memória. Open Subtitles لا , العواطف مصمَمة لتحول كيميائية شيء ما
    Mas enquanto ele não está a melhorar, ele vai sentir dores tão intensas que nós teremos que induzir um coma, quimicamente, enquanto pensamos no que fazer a seguir. Open Subtitles بينما لا يتحسن سيمر بألم كثير و لهذا سنحتاج لوضعه بغيبوبة كيميائية
    Graças ao engenho humano, temos hoje uma tecnologia para extrair o CO2 do ar utilizando uma abordagem quimicamente fabricada. TED بفضل الإبداع البشريّ، لدينا اليوم التقنية لإزالة ثاني أكسيد الكربون من الهواء باستخدام طريقة مصنعة كيميائيًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد