É simples, J.D. eu deixo-te se tu admitires que não estamos quites. | Open Subtitles | هذا سهل يا دي جي ساوافق اذا اعترفت اننا لسنا متعادلين. |
Estaremos quites quando devolveres o que roubaste ao Lionel. | Open Subtitles | سنكون متعادلين عند اعادتك ما سرقته من لايونيل |
- Tu sabes melhor do que ninguém. - Estamos quites. | Open Subtitles | تعرفين هذا افضل من اى شخص لذلك نحن متعادلان |
E tu partiste-me o coração, por isso, acho que estamos quites. | Open Subtitles | و أنتِ ركلتِ قلبي في مؤخرته و هكذا نحن متعادلان |
Finalmente, tu e eu estamos quites. | Open Subtitles | حسناً لقد تعادلنا أخيراً لقد دفت لك الحياة التي أدين لك بها |
Eu mato-te, e depois matas-me tu e ficamos quites? | Open Subtitles | أقتلكِ وتقتليني, وبعدها نكن متعادلين, أهذا هو الأمر؟ |
Está bem. Salvou-nos a vida, e agora estamos quites. | Open Subtitles | حسناً ، أنتي أنقذتي حياتنا الآن وأصبحنا متعادلين |
Então me ensine a fazer canhões e estamos quites. | Open Subtitles | إذن علمينى كيف أصنع المدافع وسوف نكون متعادلين.. |
Vai espetar uma lâmina nesse idiota que te possuíu e ficamos quites. | Open Subtitles | أخرج و ضع خنجراً في مؤخرة من تلبسك و سنكون متعادلين. |
Lembro-me como era, mas agora, acho que estamos quites. | Open Subtitles | أعلم كيف كانت، ولكن الآن أعتقد بأننا متعادلين |
Dás-me a arma, ficamos quites. | Open Subtitles | لماذا لا تعطي فقط المسدس؟ ونعتبر انفسنا متعادلين |
Mas eu salvei-te dos nazis por isso devemos estar quites. | Open Subtitles | لكنني قد أنقذتك من النازيّون مما يعني أننا متعادلان. |
E tu disseste-me que estavas limpo, então, estamos quites. | Open Subtitles | أجل، وأنت أخبرتنى أنك نظيف إذن فنحن متعادلان |
Deixa-me receber o crédito por este caso, e estaremos quites. | Open Subtitles | دعني أخذ الفضل على هذه القضية، وحينها سنكون متعادلان. |
Acho que fiz mais do que me pediu, portanto, estamos quites, certo? | Open Subtitles | حسناً أعتقد أني فعلت أكثر مما طلبت مني وهذا يجعلنا متعادلان |
Podiam dar-me boleia para casa da minha avó, e ficávamos quites. | Open Subtitles | أقلّاني إلى منزل جدّتي وسنعتبر أننا تعادلنا |
O outro tipo matou-o, por isso, acho que estamos quites. | Open Subtitles | تلك المرأة قتلته ، لذلك أظن أننا متعادلون الآن |
Eu conto-te o meu segredo sexual, assim ficamos quites. | Open Subtitles | سوف اخبرك احد اسرارى الجنسية وبذلك نكون متساوين |
Recebi-a ontem, assim ficamos quites. | Open Subtitles | تلقيت صفعة بسببك امس، الآن نحن مُتعادلان |
Mas eu também só o salvei por causa dela. Portanto, estamos quites. | Open Subtitles | لكن كذلك أنا فقط إنقذتهُ من أجل "سيبيل" لذلك أعتقد بأننا مُتعادلين |
Se alguém lá em cima conta as almas, então, estamos quites. | Open Subtitles | إذا شخص ما فوق هناك أرواحِ تهمِ، ثمّ نحن مستوي. |
Então, que tal me pagares um camarão Jambalaya e estamos quites. | Open Subtitles | ماذا عن ان تعزمني على الجمبري ؟ وسنسمي هذا تعادل |
Eu paro a sua moto, você faz magia com a minha carruagem, e estamos quites. | Open Subtitles | أوقفت دراجتك النارية وأنت تفعل ذلك السحر بمدربي، لذا فنحن متساوون |
Eu também não gosto de truques, portanto estamos quites! | Open Subtitles | أنا لا أحب ايضا الحيل، بحيث هذا يجعلنا متساويين. |
Estive a ver os CDs todos, mas se acabares com algum dos meus ou eu acabar com algum dos teus, ficamos quites, está bem? | Open Subtitles | لقد فحصت كل الإسطوانات و لكن إذا بقي لديك شيء لي او بقي عندي شيء لك لنفترض أننا متعادلتان ، حسنا ؟ |
Não te esqueças de dizer à tua mãe que estamos quites. | Open Subtitles | لا تنس أن تخبر والدتك أننا متعادلتين الآن |
E com o router, acho que estamos quites. | Open Subtitles | وبجهاز التوجيه النقال، أظن أننا تساوينا. |
Ajudando-os a vocês. Vocês podem até deixar quites com aquela coisa de verme da semana passada. | Open Subtitles | ربما حتي سأسميه ذلك تعادلاً لأجل مسألة الدودة الأسبوع الماضي |