Poderemos subir as escadas demasiadamente rápido e poderemos ficar sem fôlego. | TED | قد نركض نحو أعلى الدّرج بسرعة و نبدأ باللّهيث. |
Está bem. Tomamos algo rápido e vais-te embora. | Open Subtitles | لابأس، سنحتسي الخمر بسرعة و من ثم ترحلين بطريقك |
Não se preocupe. Não há perigo de radiação. É rápido e limpo. | Open Subtitles | لا يوجد تهديد إشعاعى هنا إنها ضربة سريعة و نظيفة تماما |
Se conseguir que assine o divórcio, será rápido e fácil. | Open Subtitles | يجب ان تجعله يوقعها، و سيكون سريع و سهل. |
Mais rápido e mais rápido... | Open Subtitles | يتدفق أسرع و أسرع تجاه البحر إلى الأمام و إلى الأمام |
Posso ter de ser rápido e o teu corpanzil estorva-me. | Open Subtitles | من الممكن أن أضطر للتحرك بسرعه و لا أحتاج لوزن زائد يعيقني |
Lembrem-se, estes não brincam por isso rápido e em força | Open Subtitles | تذكروا, سوف ينتبه لنا لذلك اوقعوا به جيداً وبسرعة |
A pessoa que comer a torta morrerá rápido e com sofrimento. | Open Subtitles | كل من يأكل من هذه الفطيرة يموت بسرعة و بأسوأ الطرق |
Agora, escutem, farei isto rápido e bem... porque, como vocês, tudo o que quero é ir para casa... saltar para uma cama quente com uma boa mulher e ver o futebol. | Open Subtitles | والآن اسمعوا , سأتكلم بسرعة و باختصار لأنني مثلكم , كل ما أريده هو العودة الى منزلي وأنام في فراشي الدافئ |
"Um romance pós-separação é rápido e quente como uma estrela cadente, o que impede a vítima da paixão de se aperceber da dor que se seguirá". | Open Subtitles | قصة حب تحترق بسرعة و بسخونة مثل نجمة ساطعة و يترك المحبوب أعمى و يتركه كالشعلة |
Será melhor se eu fizer bem rápido e sem simpatia alguma. Toma. | Open Subtitles | من الأفضل أن أقوم بها بسرعة و بدون تعاطف |
Vai rápido, e na volta para cá desinfecta-te. | Open Subtitles | في غرفة العمليات رقم 3 اذهب بسرعة و شاركنا عندما تعود |
Esperando que morram rápido e pelo menor custo. | Open Subtitles | و تأمل ان يموتوا موتة سريعة و رخيصة . .. |
Se eu soubesse de um método rápido e simples, teria destruído eu mesmo a nave em vez de pôr em perigo a vossa vida. | Open Subtitles | لو كنت أعلم وسيلة سريعة و بسيطة لكنت دمرت السفينة بنفسى قبل أن أعرض حياتكم للخطر |
- Se o sarin é tão rápido e mortal, como é que alguém pode liberta-lo sem fazer mal a si próprio no processo? | Open Subtitles | ان كان غاز السايرن سريع و فتاك كيف يمكن لأحد ما أن يطلقه, دون أن يعرض نفسه للخطر أثناء عملية اطلاقه |
Isto é rápido e tosco, agora imagine o efeito com equipamento mais sofisticado. | Open Subtitles | هذا سريع و فوضوي ولكن تخيل ما الذي يمكن انجازه بأجهزة أكثر تعقيدا انظر الى هذا |
Sim, tenho a certeza que já sei dizer "rápido" e "idiota". | Open Subtitles | نعم، أنا متأكد أنني أعرف كيف أقول "أسرع" و "أحمق". |
"... escondendo-se através das sombras, correndo rápido e silencioso, e mantendo-se afastado do Sol; | Open Subtitles | " الإنزلاق ألى و خارج الظلال " الركض بهدوء و بسرعه و الإبتعاد عن الشمس |
Não pense sobre isso Apenas obtêm , rápido e fácil .. | Open Subtitles | لا تفكري بها، فقط أرشديهم، بسهولة وسرعة. |
Terei de mudar tudo. Isto é mais rápido e inteligente. | Open Subtitles | سيكون علي تغير كل شيء هذهِ طريقة أذكى وأسرع |
E Willie correu muito rápido e quase chegou á porta, mas daí atiraram nele umas 8 vezes, pelas costas. | Open Subtitles | و ويلي حقا ركض بأقصى سرعة و بالكاد وصل للباب لكن عندها اطلقوا عليه النار حوالي ثمانية مرات نحو ظهره |
Preciso que parem de andar tão rápido e falem comigo. | Open Subtitles | أحتاج منكم أنتما الأثنان التوقف عن المشي بهذه السرعة و التحدث إلي |
O mais rápido e poderoso navio de guerra a navegar no mar... | Open Subtitles | بأسرع و أكثر قوة مدرعة قبل أن تبدأ رِحلتها المائية |
rápido e leve. | Open Subtitles | تذكر الرعد والدخان |
É eficiente, é rápido e pode desaparecer: um protão pode desaparecer de um sítio e reaparecer noutro. | TED | إنه كافِِ وسريع وبمقدوره الاختفاء بمقدور البروتون الإختفاء من مكان ما ومعاودة الظهور في مكان آخر. |
Então farei com que isto seja rápido e limpo. | Open Subtitles | لذا سأجعل الأمر سريعاً ودون ألم |
Lembrem-se: rápido e indolor. E levem-no daqui. Não quero que a mãe nem o miúdo saibam. | Open Subtitles | تذكر، بسرعة وبدون ألم، وخذه بعيداً من هنا، لا أريد للأم أو الفتى أن يعلموا |