ويكيبيديا

    "rédeas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اللجام
        
    • بزمام
        
    • المقاليد
        
    • مقاليد
        
    • لجام
        
    • الزّمام
        
    • بمنتهي الشده
        
    • باللجام
        
    • زمامه
        
    • ينطلق بإتجاه
        
    "Se a paixão te move, deixa a razão segurar as rédeas." Open Subtitles إن كان الشغف يقودك فدع المنطق يمسك اللجام
    A tola caiu de um cavalo e enrolou-se nas rédeas. Open Subtitles الفتاة الحمقاء إنزلقت من على الحصان وأصبحت معلقة في اللجام.
    Identificaste o problema, apoderaste-te rédeas e voltaste rapidamente ao normal. Open Subtitles ،حددتَ المشكلة ،أمسكت بزمام الأمور وبسرعة عدت لوضعك الطبيعي
    Devia ter-te dado as rédeas assim que te ofereceste. Open Subtitles كان يجدر بيّ أن أسلّمك المقاليد حالماطلبتمنيّالمرّةالأولى.
    A quem será dada as rédeas desta família real? Open Subtitles من الذي سيتولى مقاليد هذه العائلة الملكية؟
    Claro que nós conseguimos escapar às rédeas da Evolução, não é? Open Subtitles لكننا بالطبع استطعنا الإفلات من لجام التطور الآن، أليس كذلك؟
    Acho que terei de me contentar em transferir as rédeas cerimoniais. Open Subtitles هو بخير، حسناً.. أعتقد بأنّه لم يتبقّ لي.. إلاّ أن أسلّم الزّمام الشرفيّ
    Pega na parte superior das rédeas e põe os dedos na abertura. Open Subtitles ضعي يداً على اللجام, وأصبعين على عنقها
    Segura as rédeas com mão firme. Open Subtitles إمسكي اللجام جيداً
    Tomo as rédeas, querida? Open Subtitles هل لي أن أخذ اللجام , عزيزتي؟
    Moldura, coleira, rédeas. Open Subtitles العربة ,الحصان ,اللجام
    Shannon, getup. Pegue as rédeas. Open Subtitles إنهضى وأمسكى اللجام
    Sim, eu sei, e pensei em trazer um craque para tomar as rédeas. Open Subtitles وتأملت بشأن جلب بعض المهمين ليأخذوا بزمام الأمور
    Sempre que isso acontece, seja um governo, uma forma de negociar, o que seja, as pessoas que seguram as rédeas, têm as mãos no interruptor, ficam malucos. Open Subtitles في كل مرة يحدث هذا.. سواء في الحكومة، في الوظائف العادية، أياً يكن الناس التي تمسك بزمام الأمور
    E estou pronto para pegar as rédeas da empresa que criei. Open Subtitles وأَنا مستعدُّ لــ أعيد الإمساك بزمام الأمور في الشركة التي أنشاتها
    Peguei nas rédeas que ele tinha usado em mim. Open Subtitles التقطت نفس المقاليد التي كان يستخدمها عليّ.
    Pobre Mãe, como ela anseia segurar as rédeas. Open Subtitles مسكينة أمي كم تتوق لقبض جميع المقاليد
    Entregue as rédeas e sair do teu caminho. Open Subtitles سلمت مقاليد لك وانتقلت للخروج من الطريق.
    Mas... não vejo uma sela nem rédeas. Open Subtitles ولكني لا أرى سرج أو لجام
    Posso pegar nas rédeas e segurá-las por ele. Open Subtitles -لن أتسلّم الزّمام بإمكاني تسلّم الزّمام وإمساكه له
    Tens que ter cuidado, Judah. Quando ela agarrar as rédeas vai-te dominar. Open Subtitles يجب أن تحذر عندما تسيطر عليك ستقودك بمنتهي الشده
    Querida, estás mesmo a assumir o controlo e a segurar as rédeas, literalmente. Open Subtitles حبيبتي إنك بدأت بالتحكم حرفياً ، صرت تمسكين باللجام
    Ele não fugiria com as rédeas em baixo. Eu sei que ele ficaria parado. Open Subtitles انه لن يهرب مع زمامه أنا أعرف انه عنيد ويقف
    Ele perderá os seus canhões, tomará rédeas, e continuará fugindo. Open Subtitles يُطلق النيران، ينطلق بإتجاه الريح، ويستمر بالهرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد