"Se a paixão te move, deixa a razão segurar as rédeas." | Open Subtitles | إن كان الشغف يقودك فدع المنطق يمسك اللجام |
A tola caiu de um cavalo e enrolou-se nas rédeas. | Open Subtitles | الفتاة الحمقاء إنزلقت من على الحصان وأصبحت معلقة في اللجام. |
Identificaste o problema, apoderaste-te rédeas e voltaste rapidamente ao normal. | Open Subtitles | ،حددتَ المشكلة ،أمسكت بزمام الأمور وبسرعة عدت لوضعك الطبيعي |
Devia ter-te dado as rédeas assim que te ofereceste. | Open Subtitles | كان يجدر بيّ أن أسلّمك المقاليد حالماطلبتمنيّالمرّةالأولى. |
A quem será dada as rédeas desta família real? | Open Subtitles | من الذي سيتولى مقاليد هذه العائلة الملكية؟ |
Claro que nós conseguimos escapar às rédeas da Evolução, não é? | Open Subtitles | لكننا بالطبع استطعنا الإفلات من لجام التطور الآن، أليس كذلك؟ |
Acho que terei de me contentar em transferir as rédeas cerimoniais. | Open Subtitles | هو بخير، حسناً.. أعتقد بأنّه لم يتبقّ لي.. إلاّ أن أسلّم الزّمام الشرفيّ |
Pega na parte superior das rédeas e põe os dedos na abertura. | Open Subtitles | ضعي يداً على اللجام, وأصبعين على عنقها |
Segura as rédeas com mão firme. | Open Subtitles | إمسكي اللجام جيداً |
Tomo as rédeas, querida? | Open Subtitles | هل لي أن أخذ اللجام , عزيزتي؟ |
Moldura, coleira, rédeas. | Open Subtitles | العربة ,الحصان ,اللجام |
Shannon, getup. Pegue as rédeas. | Open Subtitles | إنهضى وأمسكى اللجام |
Sim, eu sei, e pensei em trazer um craque para tomar as rédeas. | Open Subtitles | وتأملت بشأن جلب بعض المهمين ليأخذوا بزمام الأمور |
Sempre que isso acontece, seja um governo, uma forma de negociar, o que seja, as pessoas que seguram as rédeas, têm as mãos no interruptor, ficam malucos. | Open Subtitles | في كل مرة يحدث هذا.. سواء في الحكومة، في الوظائف العادية، أياً يكن الناس التي تمسك بزمام الأمور |
E estou pronto para pegar as rédeas da empresa que criei. | Open Subtitles | وأَنا مستعدُّ لــ أعيد الإمساك بزمام الأمور في الشركة التي أنشاتها |
Peguei nas rédeas que ele tinha usado em mim. | Open Subtitles | التقطت نفس المقاليد التي كان يستخدمها عليّ. |
Pobre Mãe, como ela anseia segurar as rédeas. | Open Subtitles | مسكينة أمي كم تتوق لقبض جميع المقاليد |
Entregue as rédeas e sair do teu caminho. | Open Subtitles | سلمت مقاليد لك وانتقلت للخروج من الطريق. |
Mas... não vejo uma sela nem rédeas. | Open Subtitles | ولكني لا أرى سرج أو لجام |
Posso pegar nas rédeas e segurá-las por ele. | Open Subtitles | -لن أتسلّم الزّمام بإمكاني تسلّم الزّمام وإمساكه له |
Tens que ter cuidado, Judah. Quando ela agarrar as rédeas vai-te dominar. | Open Subtitles | يجب أن تحذر عندما تسيطر عليك ستقودك بمنتهي الشده |
Querida, estás mesmo a assumir o controlo e a segurar as rédeas, literalmente. | Open Subtitles | حبيبتي إنك بدأت بالتحكم حرفياً ، صرت تمسكين باللجام |
Ele não fugiria com as rédeas em baixo. Eu sei que ele ficaria parado. | Open Subtitles | انه لن يهرب مع زمامه أنا أعرف انه عنيد ويقف |
Ele perderá os seus canhões, tomará rédeas, e continuará fugindo. | Open Subtitles | يُطلق النيران، ينطلق بإتجاه الريح، ويستمر بالهرب. |