Estão acusados pela posse de droga. Como é que os réus se declaram? | Open Subtitles | تهم حيازة كمية من المخدرات كيف يفسر المتهمون هذا ؟ |
Os réus são todos alemães. | Open Subtitles | كان المتهمون جميعهم من الألمان |
Os réus podem fazer suas declarações finais. | Open Subtitles | فليدلي الآن المدعى عليهم بإفاداتهم النهائية |
Não ajudamos réus... - à véspera do julgamento. | Open Subtitles | نحن لسنا مركز معلومات لصالح المدعى عليهم نعمل في عشية المحاكمة ولا يعجبنا ما أصبحنا عليه |
São três réus, e esse tipo está a pedir 10 milhões. | Open Subtitles | هناك ثلاثة متهمين , وهذا الرجل يسأل من أجل 10 مليون دولار . |
Os quatro réus à frente têm 11 acusações relacionadas com a explosão do bar de Guildford e com os homicídios de cinco pessoas. | Open Subtitles | المتهمين الأربعة بالأمام... متهمين بـ 11 تهمة تتصل بالانفجار في حانة "جيلدفورد" وبقتل 5 أشخاص |
Os que inalaram são dos réus. | Open Subtitles | القارورات التي تنفسنا منها كانت من المساجين . |
Encontrei um dos réus, o Sr. Barker, uma vez numa reunião social. | Open Subtitles | لقد قابلت أحد المتهمين: السيد بيكر في مناسبة إجتماعية من قبل |
Tenho uma testemunha que vai dizer que os réus, não só tinham armas de fogo mas como as usaram para manter os membros da igreja reféns. | Open Subtitles | لديّ شاهد سيشهد على المتهمون ...بانهم لم يملكون أسلحة فقط لكنهم استعملوها على رهائن الكنيسة |
Os réus vão para a reserva local. | Open Subtitles | فليتجه المتهمون إلى المبنى الخلفي. |
"Greg Morris, Richard Stark, Jake Lennox e Paul Carter, pela acusação de violação, consideramos os réus inocentes." | Open Subtitles | (جريج مويس)، (ريتشارد ستارك) (جايك لينوكس)، (بول كارتر) " بتهمة الاغتصاب من الدرجة الأولى " " نجد المتهمون غير مذنبين " |
Os sete réus atrás são acusados de posse de explosivos. | Open Subtitles | أما المتهمون السبعة بالخلف... |
E quando vemos essas provas circunstanciais como um todo, prova que esses réus cometeram os homicídios. | Open Subtitles | وعندما تنظرون لكل تلك الأدلة الظرفية ككل، فإنها تثبت أن هؤلاء المدعى عليهم ارتكبوا جريمة القتل هذه |
A única coisa que importa, é no que esses réus acreditam. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يهم هو ما يؤمن به هؤلاء المدعى عليهم |
Meritíssimo... os réus julgados aqui hoje... não dirigiam pessoalmente os campos de concentração. | Open Subtitles | حضرات القضاة... إن المدعى عليهم الماثلين أمام المحكمة هنا اليوم... لم يديروا شخصيا معسكرات لاعتقال |
Mas os documentos apresentados neste caso têm demonstrado... que os réus criaram e executaram leis... e armaram julgamentos... que enviaram milhões de vítimas aos seus... destinos. | Open Subtitles | لكن الوثائق التي قدمناها بهذه القضية قد بينت... بأن هؤلاء المدعى عليهم قد صاغوا ونفذوا قوانينا... وصيّروا أحكاما... |
Disse que eram todos de réus. | Open Subtitles | لقد قلت ان جميع القارورات من المساجين . |
Em qualquer das situações, os réus negros tinham mais hipóteses de serem condenados à morte. | TED | في كلا الوضعين المتهمين السود غالباً ما يحكم عليهم بالإعدام |