ويكيبيديا

    "raça humana" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البشرية
        
    • البشري
        
    • الجنس البشرى
        
    • الإنسانية
        
    • البشريه
        
    • الجنس البشريّ
        
    • للبشر
        
    • للبشرية
        
    • عرق البشر
        
    • جنس البشر
        
    • العرق الإنساني
        
    • العرق البشرى
        
    • بشري
        
    Já fomos, Cindy. A raça humana perdeu a guerra. Open Subtitles لقد انتهى الأمر يا سيندي البشرية خسرت الحرب
    Há uma raça superior. Não é a raça humana. Open Subtitles هنالك سلالة منزلتها أسمى لكنها ليست السلالة البشرية
    Enquanto todas as raparigas como esta não tiverem uma oportunidade de conquistar o seu pleno potencial humano, nós falhámos na tarefa de nos tornarmos numa raça humana moral e justa. TED حتي تحصل كل فتاة مثل هذه على فرصة لتجد طاقاتها البشرية كاملة، نفشل في ان نكون مخلوقات أخلاقية عادلة.
    Inúmeras vezes, no livro dos Salmos, — que Gladstone afirmou ser o maior livro do mundo — David descreve os males da raça humana. TED أكثر من مرة بعد أخرى و في المزامير ، والتي وصفها جلادستون أنها أعظم كتاب في العالم يصف داوود شرور الجنس البشري
    A raça humana LONGE DE CASA A LUTAR PELA SOBREVIVÊNCIA Open Subtitles ..الجنس البشرى .. بعيداً عن الوطن ويُناضل لأجل النجاة
    (Aplausos) Vou dizer-vos qual é a raça que não desaparecerá: a raça humana. TED تصفيق سوف أخبرك ما السباق الذى ليس على وشك الموت: هو سباق الإنسانية
    Os norte-coreanos e eu não éramos embaixadores dos nossos países, mas acredito que estávamos a representar a raça humana. TED لم أكن أنا ولا الكوريين الشماليين نمثل سفراء بلادنا، لكني أعتقد أننا كنا نمثل البشرية.
    A única alternativa que oferecem é a esterilização de toda a raça humana. TED البديل الوحيد لهذا الخيار هو الإعقام القسري لجميع أفراد البشرية.
    E tem que continuar assim, pois o medo ainda existe. O simples foto de você estar vivo já é considerado uma ameaça à raça humana. Open Subtitles الحقيقة المجردة من كونك ستكون تهديد عظيم إلي البشرية
    Espantoso! Com um pouco de sorte e esperança e talvez a raça humana ainda possa viver para ver outros 220 anos. Open Subtitles بقليل من الحظ أعتقد بأن هناك شخص واحد من السلالة البشرية سيعيش ليرى ماذا بعد 220 عاماً
    Dizia que tinha vindo do futuro, procurar um germe puro que exterminaria a raça humana da face da Terra a partir de 1 996. Open Subtitles وأدعى انه قد جاء من المستقبل وكان يبحث عن جرثومة صافية التى ستمسح البشرية من على وجه الأرض
    Lydia pode não ser um dos melhores exemplares da raça humana. Open Subtitles ليديا ربما لا تكون واحدة من أفضل نماذج البشرية
    Senhores, há momentos em que me envergonho... de fazer parte da raça humana, e este é um deles. Open Subtitles أيها السادة هناك أوقات أشعر فيها بالخجل لإنتمائي للجنس البشري و هذه هي أحد تلك الاوقات
    Lemos e escrevemos poesia porque fazemos parte da raça humana. Open Subtitles نقرأ و نكتب الشعر لأننا أفراد من الجنس البشري
    Destruição da raça humana por irradiação... e uso do sistema multiarmas ocorrerá... em 17 horas e 27 minutos. Open Subtitles غبادة الجنس البشري سيتم بالاشعاع مع عدة أنظمة مسلحة سينتهي هذا بعد 17 ساعة و27 دقيقة
    Estou super animado por causa da caça, e não existe outro homem no planeta, e cabe a mim e a ti levar a raça humana adiante. Open Subtitles انا صلد الان بسبب الصيد والتجمع ولا يوجد اشخاص اخرين على وجه الارض والمر مقتصر عليكى وعلى لكى نحافظ على الجنس البشرى لا
    Vais representar a raça humana onde nenhum humano sobreviveu antes. Open Subtitles سوف تمثل الجنس البشرى لا إنسان نجى من قبل
    Kakaroto, tu foste enviado para matar a raça humana. Open Subtitles كاكرروت ، لقد تم إرسالك إلى هنا لكي تدمر الإنسانية
    Glutão, hedonista outrora corpo celestial, recente aquisição da raça humana. Open Subtitles النهم, المحب للمتعه جسم سماوى سابق إضافة حديثة للسلالة البشريه
    Depois, num instante, com a ida da raça humana às estrelas, parece que toda a natureza ficou descontrolada. Open Subtitles وَ بعد ذلك، في فترة حياة إحداها، حينما وَصل الجنس البشريّ إلى النجوم، يقضّ ضجيجه راحتها جميعاً
    Nada causou mais problemas à raça humana do que a inteligência. Open Subtitles لا يوجد شىء سبب متاعب للبشر أكثر من الذكاء
    Acho que a raça humana não tem future se não for para o espaço. TED أظن أن ليس للبشرية مستقبل إن لم تذهب الى الفضاء.
    Para proteger a raça humana. Open Subtitles لحماية عرق البشر
    Por acreditar que a raça humana e a nossa resistência... são a melhor hipótese que eles têm. Open Subtitles لانه يظن بان جنس البشر وحركة مقاومتنا هي افضل فرصه لديهم
    Durante milhões de anos, as classes mais baixas da raça humana passaram as suas vidas a trabalhar para erigir monumentos, debaixo das chicotadas dos seus superiores, até que finalmente, desistiram e sobre o pó em que se arrastaram, tornaram-se um só. Open Subtitles لآلاف السنين أمضت الطبقة السفلى من العرق الإنساني الجزء الكبير من حياتها الكادحة لبناء النصب التذكارية
    Caso contrário, o futuro da raça humana está em risco. Open Subtitles و إلا مستقبل العرق البشرى فى خطر
    Imaginemo-nos como uma raça humana que não sabe de onde viemos. TED تخيل أننا كنوع بشري لا نعرف من أين أتينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد