Para ser claro: Não estou a condenar a racionalidade. | TED | الآن، لنكن واضحين : أنا لا أدين العقلانية. |
Tem que lutar contra o desencanto e com os limites da racionalidade. | Open Subtitles | الآن يجب عليك التعامل مع خيبة الأمل والقيود المفروضة على العقلانية |
Essa é a parte restrita da racionalidade restrita. | TED | ذلك هو الجزء المحدود من العقلانية المحدودة. |
É piedade, compaixão e perdão que me falta, não racionalidade. | Open Subtitles | الرحمة و العطف و التسامح هم ما أفتقدة و ليس العقلانية |
Achava que colocava a racionalidade acima de tudo o resto. | Open Subtitles | سمعت أنك تؤمن بالعقلانية أكثر من أي شئ |
Esse tipo... não se importa com racionalidade. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يهتم بالعقلانية |
Uns milhares de dólares não vão dar para o que eles precisam, mas agora eles estão desesperados, perderam a racionalidade. | Open Subtitles | بضعة الآف من الدولارات لا تحصل لهم على ما يحتاجونه و لكنهم الآن يائسين يفقدون العقلانية |
A democracia vai ter dificuldade em sobreviver a esta evolução porque, afinal de contas, a democracia não se baseia na racionalidade humana, baseia-se nos sentimentos humanos. | TED | ربما ستواجه الديموقراطية صعوبة للنجاة من هذا التطور لأنه في النهاية، الديموقراطية لا تستند إلى العقلانية البشرية، ولكن تستند إلى المشاعر البشرية. |
Isso é, de facto, a premissa para a racionalidade restrita. | TED | هذا في الواقع فرضية تحديد العقلانية. |
A racionalidade restrita é uma ideia vencedora do Prémio Nobel em que a mente humana tem armazenamento limitado um poder de processamento limitado e em resultado, apoia-se em atalhos para fazer muito do seu trabalho. | TED | تحديد العقلانية فكرة حازت على جائزة نوبل وهي أن العقل البشري ذو سعة تخزينية محدودة، وقوة معالجة محدودة، ونتيجة لذلك، يعتمد على الطرق المختصرة للقيام بالكثير من عمله. |
Este trabalho sobre racionalidade restrita foi o que inspirou o trabalho que tenho feito com os meus colaboradores Max Bazerman e Mahzarin Banaji, no que chamamos ética restrita. | TED | هذا العمل على العقلانية المحدودة هو الذي ألهمني للعمل الذي قمتُ به مع المتعاونين معي "ماكس بازرمان" و "مازرين باناجي،" وهو ما نسميه الأخلاقيات المحدودة. |
É a mesma premissa da racionalidade restrita de que temos uma mente humana que, de certa forma, é limitada e se apoia em atalhos. Esses atalhos às vezes induzem-nos em erro. | TED | وهو كفرضية العقلانية المحدودة، وهي أن العقل البشري محدود بطريقة ما ويعتمد على النهج المختصرة، وهذه الاختصارات قد تضلنا في بعض الأحيان خارج الهدف. |
A racionalidade restrita afecta talvez os cereais que compramos no supermercado, ou o produto que lançamos na sala de reuniões. | TED | حيث أن العقلانية المحدودة ربما تؤثر على حبوب الفطور التي نشتريها من البقالة، أو على المنتج الذي نُطلقه في قاعة الاجتماعات. |
Mas a racionalidade é construída por aquilo de que Christie Hefner falou hoje, a separação entre o corpo e o espírito. | TED | كذلك العقلانية هي التي شيدت من قبل ما تحدثت عنه كريستي هفنر اليوم، أن إنقسام الرأس والجسم . |
Temos que ter alguma racionalidade aqui. Esta conversa é... | Open Subtitles | علينا أن نتحلى ببعض العقلانية ...هذا النقاش |
Achei que ele gostava de racionalidade. | Open Subtitles | ظننته يحب العقلانية |
(Risos) (Aplausos) racionalidade ocidental incorpórea. | TED | (ضحك) (تصفيق) تحرر العقلانية الغربية. |
(Risos) Porque, se vamos dar corpo à racionalidade ocidental incorpórea, precisamos de uma coisa simbólica. O que é que pode simbolizar melhor a racionalidade ocidental incorpórea do que uma peça que tem um nó numa ponta e na outra aponta para os genitais? | TED | (ضحك) لأنك إذا كنت تريد استيعاب تحرر العقلانية الغربية، تحتاج إلى علامة، وما الذي يمكن أن يكون أفضل علامة لتحرر العقلانية الغربية من ملابس بها عقدة وآخر نقطة في النهاية تُشير إلى الأعضاء التناسلية؟ |