Estás na cidade certa. Não disseste nada que fosse racista. | Open Subtitles | أنت في المدينة الصحيحة أنت لم تقل شيئاً عنصرياً |
Se um jornal publicava uma coluna racista ou homofóbica, descobríamos que podíamos fazer algo a respeito. | TED | لو نشرت صحيفة خبرا عنصرياً أو حول رهاب المثلية، أدركنا أنه يمككنا فعل شيء ما حيال ذلك. |
E sentei-me na minha cama, pus a almofada atrás da cabeça, e depois pensei: Não sei se a intenção da piada era ser racista. | TED | جلست على سريري، ووضعت وسادة خلف رأسي، وأستغرقت في التفكير، لست متأكد أن القصد من هذه المزحة هو العنصرية. |
- Esse esquema dos monhés. - Estás a ser racista. | Open Subtitles | اي شيئ حصل عليه بروان حسنا , هذا العنصري |
Olha, Gary, não me interessa se és um fanático ou um racista. | Open Subtitles | انظر , جاري , لا يهمني إذا كنت متعصب أو عنصري |
Sr. Presidente, sou tão racista quanto o senhor. | Open Subtitles | حضرة المحافظ ، أنا لستُ أكثر عنصريّة منك |
Não sou racista, mas você guia como um preto! | Open Subtitles | أنت عنصريّ ،لا، لست عنصرياً ولكنك تقود كأسودٍ ملعون |
Se o teste é saber quem consegue utilizá-lo durante mais tempo, só pode ser racista ou hipócrita. | Open Subtitles | إن كان الاختبار هو لمعرفة من يستخدمه أطول فإما تكون عنصرياً و منافقاً |
Não me faça parecer racista, quando quero o melhor pra você, de coração. | Open Subtitles | لا تجعلي مني سخصاً عنصرياً, عنما يكون لديك مصلحة. |
A partir da altura em que abandonarmos essa identidade racista e pensarmos na humanidade, todos os nossos problemas desaparecem. | TED | لذا ، لحظة تركك تلك الهوية العنصرية و عادوا الى الإنسانية، وستذهب كل مشاكلك |
É a negação que torna possível 50 anos de legislação racista, enquanto as pessoas se convencem de que não fazem nada de errado. | TED | إنه الإنكار الذي يجعل 50 عاماً من التشريعات العنصرية ممكنةً بينما يقنع الناس أنفسهم أنهم لا يرتكبون أي خطأ. |
Nunca disse nada remotamente racista! | Open Subtitles | أنا لم ألفظ بأى كلمة تثير عن بعد إلى العنصرية. |
Aqui há um historial de brutalidade racista, Sr. Presidente. | Open Subtitles | هناك تاريخ من العنف العنصري هنا سيدي الرئيس |
Porque ele, por vezes, é acusado de ser uma pessoa perigosa, racista, xenófobo, que espalha raiva. | TED | لأنه أحيانا يتم وصمه بكلام مسطح كهذا الكاره للأجانب، العنصري الخطير المثير للفتن. |
Para juntar-me aos meus irmãos na luta contra a minoria racista! | Open Subtitles | للانضمام لاخوتي في الكفاح ضد الاستبداد العنصري المتفشي الابيض نظام اقليه |
Um deles é racista e os outros não são? | Open Subtitles | هل أحد هذه الخِيارات أكون عنصري والبقية لا؟ |
Ela não conta a ninguém porque pensa que faz dela racista. | Open Subtitles | لا تخبر الناسَ بذلك، لأنّها تعتقد ذلك يجعلها عنصريّة. |
Mas se deixares que te rebaixe com este disparate racista, o que é que isso faz de ti? | Open Subtitles | ولكن إن سمحت لي بإهانتك بتعابير عنصريه فماذا ستكون عندها ؟ |
- Porque "macaco de alpendre" é uma expressão racista contra negros. | Open Subtitles | لأن كلمة قرود تعتبر سباب عنصرى إذا قيلت أمام السود |
Já o convenceram que a posição dele era racista. | Open Subtitles | لقد تم اقناعه أخيرا بأن موقفه كان عنصريا |
Se vais ser racista, tens de ser exata ou pareces burra. | Open Subtitles | لو أنك ستتعصبين عرقياً فلابد أن تكوني دقيقة وإلا ستبدين غبية. |
Daí, não o poderes chamar de idiota racista. | Open Subtitles | لذا, لا يمكنكَ أن تدعوه بالعنصري الجبان |
Não me chames racista só porque pensei "gajo preto" | Open Subtitles | لا ترميني بالعنصرية "لأنني قلت "الرجل الأسود |
Desculpa se o material que vai para ar não é racista o suficiente para ti. | Open Subtitles | أعتذر إن كانت المواد التي أكتبها غير عرقية |
Não devemos agredir um colega, mesmo que seja um porco racista. | Open Subtitles | عدم الأعتداء على ضابط زميل حتى... حتى لو كان خنزيراً عنصريُ |
Estupor racista! | Open Subtitles | ايها العنصريين الحقراء |