ويكيبيديا

    "rainha não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الملكة لا
        
    • الملكة لم
        
    • الملكة ليس
        
    É assim que sabemos que a Rainha não dirige o comportamento da colónia. TED إذن هذا هو طريق واحد ونحن نعلم أن الملكة لا توجه سلوك المستعمرة.
    A Rainha não puxa muita água, podemos navegar no raso. Open Subtitles الملكة لا تسحب كثيرا من الماء فمن الممكن ان نصعد فوقها
    E eu disse, "Marquaise... como te disse no Festival Sausage no escuro uma Rainha não é diferente de uma empregada de bar... apesar de menos dotada na arte das massagens." Open Subtitles وانا قلت , ماركيزيا كما قلت لك في مهرجان السجق الملكة لا تختلف عن ساقية البار في الظلام
    O rei e a Rainha não dormiam nunca. Só faziam amor. Open Subtitles و لكن الملك و الملكة لم يناما قط لقد كان يمارسان الحب فقط
    Seus bispos pregam que Deus está descontente porque a Rainha não casou e, os indelicados sugerem infertilidade. Open Subtitles أساقفكِ يقولون أن الرب يظهر إستيائه لأن الملكة لم تتزوج بعد البعض يعتقد بوقاحة أنها عقيمة
    Sem isso, a Rainha não tem poder sobre ti. Open Subtitles فبدون الخصلة، الملكة ليس لديها سلطانُ عليك
    Confio estes planos ao Conselho, mas a Rainha não deve saber. Open Subtitles أثق بالمجلس إزاء هذه التدابير، لكن الملكة لا يجب أن تعلم
    A Rainha não reage bem à recusa. Open Subtitles الملكة لا تتفاعل جيداً مع من يقول لا. تقصد أن الملكة لا يقال لها لا.
    É por isso que imagino que a vossa Rainha não saiba Open Subtitles الذي أتصور هذا هو السبب الملكة لا تعرف شيئا
    E assegurai-vos de que ela acredita, porque se o povo souber que matastes o vosso pai, nunca acreditará que a vossa Rainha não sabia. Open Subtitles وإحرص على أن تُصدقك لأنه إذا علم الناس أنك قتلت والدك لن يصدقون أبدا أن الملكة لا تعرف ذلك
    Não consigo entender. A Rainha não vai lutar, porque a Lexa é que devia? Open Subtitles لا أفهم، الملكة لا تقاتل فلماذا عليها أن تفعل؟
    Deve ser escrito de forma bonita e persuasiva que a Rainha não poderia negar a justiça da nossa causa Open Subtitles يجب أن يكون مكتوباً بجمال وإقناع حتى يجعل الملكة لا تنكر أهمية العدل في قضيتنا
    -O papel da Rainha não é pensar. Open Subtitles دور الملكة لا يجوز لها الأعتقاد.
    "Por que essa Rainha não me defende?" Open Subtitles لماذا هذه "الملكة" لا يمكنها ان تدافع عني ؟
    A Rainha não tem de saber. Open Subtitles الملكة لا تحتاج أن تعرف
    - A Rainha não usa lingerie. Open Subtitles الملكة لا تستخدم العامية
    Que pena que tu e a Rainha não conseguissem conceber um filho vosso. Open Subtitles المؤسف أنّكَ و الملكة لم تستطيعا انجابَ طفل،
    é a tua última hipótese, padre. A mão da Rainha não pode ser negada. Open Subtitles هذه فرصتكَ الأخيرة أيّها القِسّ، يديّ الملكة لم تكُن عاطلة.
    Tendo cumprido a minha principal obrigação como rainha, não via razão para manter as aparências. Open Subtitles ولكن حرصاً على بلدى قررت الإلتزام بأنى الملكة لم أرى أى سبب للحفاظ على الواجهة
    A Rainha não tem maneira de provar o vosso envolvimento. Open Subtitles الملكة ليس لديها أي وسيله لتثبت أنكِ المسؤوله.
    A beleza de sua Rainha não é para os olhos de todos os homens. Open Subtitles جمال زوجته الملكة ليس لأعين جميع الرجال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد