Tu e o outro imbecil comecem a envolver-se mais pessoalmente no vosso trabalho ou enfio o raio de um lápis no vosso coração. | Open Subtitles | انت و الأحمق الآخر بدأتوا فى توريط مسائل شخصية فى العمل أو سأَطعنك خلال القلب بقلم لعين |
É um criminoso de guerra, e tenho de ser um dos brutamontes dele, com o raio de um alvo na cabeça, no meio do deserto, à espera de explodir com um carro armadilhado por um miúdo de 12 anos | Open Subtitles | إنه مجرم حرب والآن يجب أن أكون أحد السفاحين الذين يأتمرون بأمره مع هدف لعين في رأسي وسط الصحراء |
E não consigo produzir sequer o raio de um predicado. | Open Subtitles | و لا يمكنني الكتابة ككاتب مبتديء لعين حتى |
Não é um raio de um mito urbano! Temos que sair daqui agora! | Open Subtitles | إنها ليست أسطورة محلية لعينة علينا الرحيل من هنا الآن |
Se eu tivesse um raio de um atendedor de chamadas ele devia ter deixado. | Open Subtitles | لو كان لدي آلة رد آلية لعينة لكنت حصلت عليها |
O nosso trabalho não é fazer publicidade ao filme da nossa empresa mãe através do raio de um pinguim. | Open Subtitles | عملنا ليس لنعلن عن فيلم شركتنا الأم عن طريق بطريق لعين |
O raio de um porco gigante, se a memória não me falha. Mais uma mulher nua. | Open Subtitles | خنزير أحمق لعين ، إن خدمتني ذاكرتي بجانب أمرأة عارية |
Raio de Neandertal. A sério, és um raio de um Neandertal... | Open Subtitles | أنت بدائي لعين , بصراحه , أنت بدائي لعين |
Aquele tipo acha que sou um raio de um limpador de janelas. | Open Subtitles | مالعمل مع هذا الرجل؟ إنه يعتقد بإني عامل تنظيف لعين |
Já vimos pássaros, coelhos, lagartos, uma espécie de rato, e o raio de um coiote. | Open Subtitles | لقد رأينا طيورا وأرانب وسحالي. ونوعا من الفئران وقيوط لعين. |
Sou um homem que está apaixonado por ti... e que te atirou para os braços do raio de um cavaleiro-andante. | Open Subtitles | انا رجل مغرم بم والذي سلمك برقصة الى ذراعي فارس لعين على حصان |
Não existe uma maneira educada de dizeres. És um raio de um cromo. | Open Subtitles | لا يوجد طريقة لتقولي هذا بلطف اتعلم انك احمق لعين |
Eu segui o vosso rapaz por o raio de um atalho e tropeço numa morte recente de um vampiro, e então tu quase o apanhas no ato de enterrar um segundo corpo e mesmo assim ainda estás do lado dele? | Open Subtitles | تتبعت رجلك إلى طريقٍ لعين ورأيته جثة مقتولة بطريقة مصاصي الدماء |
Pode colocar de parte as suas fórmulas e registos e agir como se fosse um raio de um ser humano? | Open Subtitles | أيمكنك أن تضع جانبا معادلاتك ونقاطك وتتصرف مثل انسان لعين ؟ |
A minha casa é o raio de um laboratório. | Open Subtitles | إنه الآن في معمل لعين في نهاية الردهة |
Nem mesmo num raio de um salão de bowling criado por um bando de hippies. | Open Subtitles | والآن سأعزف في صالة بولينج لعينة مع مجموعة من الهيبيين |
Disse que não queria conduzir um autocarro, então põe-me a pilotar o raio de um camião de entregas. | Open Subtitles | لقدقلتُأننيلاأريد قيادةحافلة .. والآن يجعلني أقود شاحنة توصيل لعينة |
Não precisavas do raio de um saco de lembranças, porque tu foste ao raio de uma festa! | Open Subtitles | لم نكن بحاجة لحقيبة هدايا لعينة لأنّنا كنا فحسب نذهب لحفلة لعينة |
Não vou seis meses para Chicago para filmar o raio de um anúncio. | Open Subtitles | لم أنتقل لشيكاغو لستة أشهر من أجل تصوير إعلان تجاري لفاكهة لعينة |
Fizemos tudo isto por um raio de um charuto? | Open Subtitles | لقد قمنا بكل هذا من اجل سيجارة لعينة ؟ |
Não me diga que foi um raio de um sequestro. | Open Subtitles | لا تخبرني أنها كانت عملية اختطاف لعينة |