Naquela hora não era uma rameira, mas a suculenta voz da experiência. | Open Subtitles | في هذه اللحظة, لم تكن عاهرة, لقد كانت تجربة مغرية الصوت. |
Isso mesmo. Para que Deus veja como és imunda, rameira. | Open Subtitles | هكذا، لكي يراكِ الرّب على كلّ قذارتكِ يا عاهرة |
Como se atrevem a rabiscar o meu nome numa rameira bêbada? | Open Subtitles | كيف يجرؤون على كتابة اسمي على عاهرة غارقة في النبيذ |
Detesto a pessoa em que a vossa mãe rameira me tornou. | Open Subtitles | اكره هذا النوع من الأشخاص التي حولتني اليه امكم العاهرة |
Ou podíamos ser "A Virgem e a rameira", este Outono na WB. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نكون العاهرة والعذراء القادم على قناة دبليو لي |
Vais dar boleia a uma rameira qualquer, e deixar aqui o Barney? | Open Subtitles | سوف تأخذ معك فتاة فاسقة لا تعرفها و لا تأخذ بارني؟ |
Quando ela expulsou esta rapariga de casa, fê-lo por ela ser uma rameira e tinha conhecimento disso? | Open Subtitles | .. وعندماطردتهذا الفتاةمنمنزلك . كان لأنها عاهرة |
Visto-Me como rameira, mas não o sou. | Open Subtitles | فقط ,بسبب أننى البس كالعاهرات ذلك لا يعنى أننى عاهرة |
Sua rameira transmissora de doenças venéreas. | Open Subtitles | التناسلية الأمراض تنقل التي الحمقاء أيتها الشوارع في تمشي عاهرة |
Talvez "rameira" seja muito forte. | Open Subtitles | ربما كلمة عاهرة أقوى من اللازم ماذا تسمي فتاة |
Julguei que o meu marido estivesse a intrigar com uma actriz ou alguma rameira do género. | Open Subtitles | كنت متأكّده ان زوجَي يعبث مَع ممثلةِ أَو عاهرة ما. |
É melhor tirar as decorações de Natal depois do Ano Novo, senão podemos ser cortados às postas por uma rameira de Deus. | Open Subtitles | دائماً أزيل زينة عيد الميلاد , بعد بداية العام الجديد و إلا سأقتل بواسطة عاهرة |
Mas o meu país não é um bordel e a minha irmã não é uma rameira. | Open Subtitles | لكن بلادي ليست بيت دعارة وأختي ليست عاهرة |
Mas, como diz a rameira entre a garrafa e a cama: | Open Subtitles | لكن ، كما قالت العاهرة ، و هي تنتقل من الطفولة لحياة المتزوجات |
Calada, rameira! É o negro tão vil cor? | Open Subtitles | قاتلتك الآلهة أيتها العاهرة فهل الأسوَد أدنى مظهرًا من الأصهب؟ |
O casamento com a rameira a quem pagaste para seduzir o teu irmão. | Open Subtitles | الزفاف على العاهرة التى استأجرتها لتغو بها أخاك |
- Onde está a rameira que anda a foder o monte de merda inútil que é o meu marido? | Open Subtitles | أين العاهرة القذرة التي تزني مع زوجي الحقير العالة؟ |
Ele acreditava que estava a abdicar de uma bela carreira política por causa de uma rameira. | Open Subtitles | كان يعتقد أنكِ ستتخلين عن مستقبل سياسي لامع بسبب فتاة فاسقة |
Tais como: ordinária, rameira, cabra, vaca, abafa a palhinha, panilas, mariconço. | Open Subtitles | مثل، ساقطة عاهرة سافلة |
Assassinado por um javali. A maior rameira que já vi. | Open Subtitles | قتلني خنزير، العاهر الضخم المشعر |
Devia ser uma rameira especial para fazer Lorde Eddard Stark esquecer a honra dele. | Open Subtitles | لابد إنها كانت مومس رائعة تلك التي تجعل اللورد ايدارد ستارك يتغاضى عن شرفه |
O filho da mãe até mata a minha rameira. | Open Subtitles | و الداعر أيضاً أطلق النار على عاهرتي. |
- É verdade? É uma rameira? | Open Subtitles | هل هذا صحيح، هل هي داعرة محترفة؟ |