Por favor, fala se não o desejares, e partirei sem rancor. | Open Subtitles | من فضلك تكلمي لو لم ترقبليني و سأرحل دون ضغينة |
Talvez algum louco, talvez alguém com rancor contra a Igreja, alguma rebeldia inconsciente. | Open Subtitles | لربّما شخص ما مجنون شخص ما يحمل ضغينة ضدّ الكنيسة بعض التمرّد الغير واعي |
Bem fundo, eu sentia uma espécie de rancor, de raiva. | Open Subtitles | شعرت داخلي بنوعٍ من الضغينة و الغضب الطافح |
Quero que conheçam o Comandante Colt do batalhão rancor. | Open Subtitles | اريدك ان تقابل القائد كولت من كتيبة رانكور |
No meu coração, matei muitos homens, desejando-lhes a morte, com um desejo repugnante, nascido da maldade e do rancor. | Open Subtitles | بقلبي، قتلت الرجال مراراً وتكراراً، يتمنون وفاتهم برغبة مقرفة ولدت من الحقد والضغينة. |
Não guardei rancor. Ela agora é dona de metade daquela maldita lua. | Open Subtitles | ليس لدىّ أى حقد إنها تمتلك نصف ذلك القمر الملعون الآن |
O seu rancor contra o pai dela não é desculpa para ser malcriada. | Open Subtitles | ما هذا الهراء، فقط لأنك قد حصلت على ضغينة ضدها، أو بالأحرى والدها لا تحتاج لتكوني غبيه؟ |
- Devemos ter feito alguma coisa. - O homem guardou rancor por 30 anos. | Open Subtitles | اكيد فعلنا به شىْ قال الرجل انه يحمل ضغينة منذ 30 عاما |
Não é mesquinho guardar rancor? | Open Subtitles | ألاّ تظن أنه من السخف أن تظل تكن لي ضغينة كل هذه السنين ؟ |
- Um homem foi morto, você tinha-lhe rancor e não achou correcto dizer-me? | Open Subtitles | رجل قتل ولديكي ضغينة ضد الرجل ولا تقولي انها شـكوى قوية |
Isto é sobre salvar vidas, e não sobre ter rancor. Acha que isto é rancor? | Open Subtitles | هذا من اجل إنقاذ الأرواح، وليس ضغينة شخصية |
Nenhum rancor relativamente ao seu marido alcoólico e fisicamente irresponsável e à sua amante? | Open Subtitles | ألا تكن ضغينة تجاه زوجها الثمل و الغير مسؤول مالياً و عشيقته ؟ |
Pode haver cem pessoas que guardem rancor deles. | Open Subtitles | يبدو أنه هنالك المئات من الأموات يكنّون الضغينة لهم |
Provavelmente alguém perdeu o caso e tinha rancor. | Open Subtitles | بالتأكيد أن أحدهم قد خسر قضية ما ويحمل لها الضغينة. |
Os japoneses sabem bem como guardar rancor, não sabem? | Open Subtitles | يبدو أن اليابانيون يعرفون جيدا كيف يضمرون الضغينة والحقد، أليس كذلك؟ |
Quando ele descobriu que estava a fazer o chip para o rancor e não para os Estados Unidos, ele fugiu com ele e agora está escondido. | Open Subtitles | عندما أكتشف إنه يصنع الرقاقة من أجل رانكور و ليس للولايات المتحدة هرب بها و هو يختبىء |
Ele ainda não se aproximou do rancor, e nós não sabemos quanto tempo ainda temos até que o rancor lance o seu satélite. | Open Subtitles | فى تلك المهمة لم يقترب حتى الآن من رانكور و نحن لدينا الذى يعرف كم من الوقت المتبقى على إطلاق صاروخ رانكور |
Você quer ver o quanto posso guardar rancor? | Open Subtitles | أتريدين أن تعرفي إلى متى يمكنني أن أحمل الحقد في قلبي؟ |
E nenhum de vós sentiu nenhum rancor ou vingança por um homem que colocou toda a equipa em perigo? | Open Subtitles | ولم يكن لدى أحدكم أيّ حقد أو رغبة للإنتقام من الرجل الذي وضع كامل الفريق في خطر. |
Se me permite dizer, rancor não ajuda em nada... na actual situação. | Open Subtitles | ولا أعتقد حقيقة أن أي حقدا شخصيا. سيساعدنا في هذا الموقف . لو سمحت لي بذلك |
Lembras-te de alguém que ainda lhe guarde rancor? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنه يوجد شخص ما لا يزال يحقد عليها ؟ |
Obrigada. NOTIFICAÇÃO DE DESPEJO Sabe que eu nunca fui de guardar rancor. | Open Subtitles | شكراً تعلم بأنني لست الشخص الذي يكن الضغائن لأحد |
Temos de falar com empregadas, ex-empregados quem guarde rancor e quisesse assaltar a loja. | Open Subtitles | يجب أنّ نُحادّث النوادل، و الموظفين السابقين، أيّ أحد قد يكن حقداً كافياً لسرقة هذا الامكان. |
Nunca vai pagar mais do que isso só para financiar o seu rancor. | Open Subtitles | محالٌ تمامًا أن يدفعَ أكثر من ذلك .لكي يموّل حقدك فحسب |
Não guardo qualquer rancor por nos terem ganho o caso. | Open Subtitles | اسمعا، أريدكما أن تعرفا أنّه لا تُوجد ضغائن حول حسم تحقيق القضيّة لكم، |
Se não é pessoal, não vais ficar com rancor quando te vencermos. | Open Subtitles | موافقة حسنا ً أنها ليست مسألة شخصية سوف لن تحمل الموضوع ضدي عندما نهزمك |
Esta rapariga definitivamente guarda rancor contra polícias. | Open Subtitles | هذهِ الفتاة حتماً لديها ضغينه ضدَ ضباط الشرطة |
Se estivesse com azar e eu te esfregasse isso na cara, ficaria com rancor. | Open Subtitles | لو كنت انت فى هذا الموقف السيئ, واتهمتك انا به كنت ستنكرها |
No Wonder World ouvimos dizer que estava à solta. Guardava-nos rancor. | Open Subtitles | سمعنا بهروبك وكنت تحقد على الحديقة |