Seguiu pelo Rio Irrawaddy mesmo até Rangum. | Open Subtitles | لقد تبع نهر إيراوادي على طول الطريق حتى رانجون |
Dois: inimigo abre caminho-de-ferro com passagem de comboio especial de Banguecoque a Rangum com militares e VIP. | Open Subtitles | ... ثانياً : العدو ينوى فتح خط السكة الحديدية مع مرور قطار خاص ... من بانكوك إلى رانجون |
Malásia Banguecoque, Rangum. | Open Subtitles | ماليزبا , بانكوك , رانجون |
Licenciado na Universidade de Rangum, com aulas à noite na Knoxville Tennessee College of Faith. | Open Subtitles | تخرجت من جامعة رانغون وصنفت ضمن فصول الفترات المسائية في نوكسفيل بولاية تنيسي ،كلية الإيمان بالشفاء. |
Tem de se manter atenta em Rangum. | Open Subtitles | أحتاجك بأن تبقي اعينك مفتوحة على رانغون. |
Esta manhã, os soldados abriram fogo nos estudantes em protesto perto do Hospital Rangum, matando e ferindo muitos. | Open Subtitles | هذا الصباح، الجنود فتحوا النار على الطلاب المتظاهرين قريباً من مستشفى (رانغون العام)، بقتل وجرح الكثير. |
Imaginem entrepostos comerciais em Rangum, Banguecoque, Jacarta... | Open Subtitles | (تخيلوا محطات تجارية فى (رانجون (بانكوك)، (جاكرتا) |
Foi liberta apenas há umas semanas e estamos muito preocupados para ver quanto tempo vai estar livre, porque já voltou às ruas em Rangum, a provocar agitação pela mudança. | TED | أطلق سراحها من السجن منذ إسبوعين فقط ، وكنا مهتمين جداً لنرى كم من الوقت ستبقى حرة ، لأنها تمارس حريتها بالفعل فى شوارع رانجون ( عاصمة بورما سابقاً ) ، مؤمنة جداً بالتغيير . |
Uns homens da Universidade de Rangum querem falar contigo. | Open Subtitles | بعض الرجال من جامعة (رانغون) يريدوا الحديث معكِ. |
A violência rebentou novamente nas ruas de Rangum, quando novas manifestações enfrentaram ondas de represália. | Open Subtitles | العنف اندلع مجدداً في شوارع (رانغون)، عندما تمت مواجهة مظاهرات جديدة بموجات متعددة من الإنتقام. |
General, seis professores da Universidade de Rangum disseram à Aung San Suu Kyi que só ela poderá unir o povo. | Open Subtitles | أيها اللواء، 6 بروفيسورات من جامعة (رانغون)... أخبروا (أونغ سان سو كي) أنها هي وحدها يمكنها توحيد الشعب. |
Enquanto estiver em Rangum, está obrigado a respeitar as condições em que a sua esposa está detida. | Open Subtitles | أثناء تواجد في (رانغون)، يجب أن تلتزم بالشروط والتي منها أن زوجتك محجوزة. |
Não foi visto desde que chegou a Rangum, para visitar a esposa Aung San Suu Kyi. | Open Subtitles | لم تتم رؤيته منذ الوصول إلى (رانغون)، لكي يزور زوجته (أونغ سان سو كي). |
Eles veriam isto como uma oportunidade de apertar o estrangulamento económico sobre Rangum. | Open Subtitles | سيستغلوا هذه كفرصة ليحكموا سيطرتهم على الحالة الإقتصادية الخانقة في (رانغون). |
Temos de nos lembrar que a luta solitária que ocorre num complexo fortemente vigiado em Rangum, é parte de uma luta maior a nível mundial pela emancipação do espírito humano contra a tirania política e psicológica. | Open Subtitles | يجب أن نتذكر أن النضال المنعزل الذي يقع بمجمع ذو حرس شديد في (رانغون)، هو جزءٌ من النضال الأكبر، عالمياً، من أجل تحرر، |