Pelo menos, eu tive a decência de rapar os meus. | Open Subtitles | على الأقل انا لدي من الحشمة ان أحلق خصيتي |
Se continuar neste corpo, tenho de rapar a minha cabeça. | Open Subtitles | إذا كنت سأظل فى هذا الجسد فيجب أن أحلق رأسى |
Esquece. Nunca será tão divertido quanto o Andrew a rapar os pés! | Open Subtitles | لا عليك، لن يكون مضحكاً أكثر من الرجل الذي يحلق قدمه |
Meu Deus, devia rapar as sobrancelhas e pintar o cabelo de dourado se quer que acredite em si, senão só as crianças terão medo. | Open Subtitles | يا إلهي يا رجل.. كان يجب عليك أن تحلق حواجبك وأن تصبغ رأسك بلون ذهبي إن كنت تحاول إخافتي بهذا الكلام الفارغ.. |
Eu tive o cuidado de rapar as pernas ontem à noite, porque sabia que as ia mostrar hoje. | TED | لقد تأكدت من حلاقة ساقاي الليلة الماضية لعلمي بأني سأعرضها عليكم |
Há algum tempo que tento rapar o cabelo por solidariedade. | Open Subtitles | كنت أحاول حلق شعري للتضامن معه منذ وقت طويل |
Primeiro pedes-nos para rapar os tomates uns dos outros e a seguir pedes para protegermos os segredos uns dos outros. | Open Subtitles | حقا؟ في البداية قلت لنا أن نحلق شعر بعضنا ثم تطلب منا حماية أسرار بعضنا البعض |
E, depois, vou rapar as pernas, como fazem todas as mulheres na TV. | Open Subtitles | ثم سأقوم بحلاقة قدماي مثل كل تلك السيدات في التلفاز |
Devia rapar os tomates? | Open Subtitles | هل يجب أن أحلق خصيتي؟ هل تحلق خصيتك؟ كيف تحلقها ؟ |
- Ás vezes até tenho de o rapar. - Cabelo de bebé? | Open Subtitles | أحيانا أنا يجب أن أحلق ذلك شعر طفل رضيع؟ |
Devia rapar a cabeça se quiser encontrar alguém de novo. | Open Subtitles | أحلق رأسك لتكون افضل إذا كنت ترغب في العثور على شخص جديد. |
Deve rapar a cabeça, talvez o corpo, para não deixar vestígios de ADN. | Open Subtitles | على الأرجح يحلق رأسه ربما جسده بالكامل كحماية للحمض النووي ربما يكمم ضحاياه |
Talvez tenhas razão, devia rapar esta merda. | Open Subtitles | ولكن ربما كنت على حق، وأود أن يحلق هذا القرف. |
Adivinha, ela tocou no assunto de quem tinha dado a ideia de rapar a cabeça agora, quem é que era? | Open Subtitles | لقد اخبرتنى من الذى اقنعها بأن تحلق شعرها وتعرفين من هو ؟ |
Ou mais atrás? Terei de rapar o cabelo. | Open Subtitles | أو إلى الخلف قليلاً أعتقد أنه يجب على حلاقة شعرى |
rapar na minha cabeça um palavrão. | Open Subtitles | استعمال هوّية مزيفة، حلاقة شعري على شكل كلمة بذيئة. |
Van, segui o teu conselho acerca de rapar o excesso de cabelo e funcionou. | Open Subtitles | فان، أخذت نصيحتك بخصوص حلق شعر جسمي الزائد، و نجح |
Pensei em rapar o cabelo ou pintá-lo de cores malucas. | Open Subtitles | هم، كنت أفكر في حلق رأسي، أو يموتون شعري الألوان المجنونة. |
Porque vamos rapar a parte de trás do pescoço, o que é totalmente um estilo. | Open Subtitles | لأننا نحلق مؤخرات أعناقنا و ذلك موضة تماما |
Levou-me a rapar uma sobrancelha. Não gostei do que vi. | Open Subtitles | لقد قمت بحلاقة احد حاجبيي من تاثير الميسكالين. |
Prometo que começo a rapar as pernas e a usar batom antes de ir ao supermercado se me prometeres que vais para a Luz. | Open Subtitles | أعدك بأنّي سأبدأ بحلق سيقاني ووضع أحمر الشفاه كلما خرجت للسوق إذا وعدتني بولوج الضوء |
Podes dizer não, mas... podias rapar o meu saco? | Open Subtitles | لك حرية قول "لا" لهذا ولكن هلا حلقت لي عانتي الصغيرة؟ |
Ia rapar metade do meu cabelo, bigode, e pelos púbicos por ele. | Open Subtitles | لا مشكلة احلق نصف شعري , وشاربي و العانة ايضا من اجله |
Tenho de a rapar toda. | Open Subtitles | يجب أن أحلقه كله. |
- Também trouxe as tuas lâminas. Acho que devias rapar o cabelo e os pêlos depois de usares o produto. | Open Subtitles | حتى بعد استعماله، عنديّ موس لحلاقة جسدك بالكامل |