ويكيبيديا

    "rasgou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مزق
        
    • مزقت
        
    • مزّق
        
    • مزقها
        
    • تمزّق
        
    • مزقتِ
        
    • مزّقه
        
    Alguém rasgou deste diário a página necessária para descobrir esse saque. Open Subtitles شخصٌ ما مزق أكثر صفحة مهمة في الكتاب لإكتشاف الغنيمة
    Este subiu, ficou supersónico, rasgou a quilha, TED هذا الصاروخ صعد، تعدى الصوت، مزق الذيل خرابة في السماء
    O senhor rasgou um cheque de 20.000$? Open Subtitles هل تدرك أنك قد مزقت شيك بعشرون ألف جنيه ؟
    Ela rasgou o panfleto, e ameaçou-nos com o cão. Open Subtitles لقد مزقت الكتيب و بعد ذلك هددتنا بكلبها
    rasgou gravemente a sua perna antes de emperrar. Open Subtitles الغطاء مزّق ساقها بشكل كبير قبل أن تعلق.
    Acho que não percebeu. Ele rasgou a traseira ao meu carro. Open Subtitles لا أظن أنك تفهم، لقد مزّق الرجل مؤخرة سيارتي.
    O laboratório disse que o tipo as rasgou com uma faca. Open Subtitles المختبر يقول بأن الرجل مزقها بسكين غريب الأطوار اللعين
    Ela perdeu os dois rins na colisão, que lhe rasgou a artéria femoral. Open Subtitles لقد فقدت كليتيها في حادث التصادم وقد تمزّق شريانُها الفخذيّ
    Na secundária, rompeu o tendão patelar direito e rasgou o menisco do mesmo joelho Open Subtitles في المدرسة الثانوية، مزقتِ وتركِ الرضفي الأيمن وقطعتِ الهلالة في نفس الركبة.
    As lutas tinham consequências para o seu corpo. rasgou articulações da anca, fraturou costelas. TED المباريات سببت تشوهات في جسده لقد مزق مفصل الورك و كسر ضلوعًا.
    Melhoraremos o México, sob a constituição federalista de 1824 Santana rasgou esse documento pessoalmente, não foi? Open Subtitles لقد أقسمنا بالولاء للمكسيك تحت الدستور الفيدرالى لعام 1824 سانتا آنا مزق هذه الوثيقه بنفسه ألم يفعل ذلك ؟
    Deslocou o ombro, rasgou todos os tendões da mão. Open Subtitles خلع كتفه، و مزق كل وتر في يده.
    Foi por isso que rasgou a foto dela e a jogou no lixo? Open Subtitles لهذا السبب مزقت صورتها؟ و رميتها في القمامة؟
    Alguma força ai fora rasgou os limites do tempo e espaço em pedaços. Open Subtitles . قوة ما خارجية هناك مزقت الحد الفاصل بين المكان والزمان
    A bala rasgou as artérias braquiais e carótida se alojando na clavícula dele. Open Subtitles رصاصتك مزقت له الشريانين العضدي و السباتي وإستقرت بجانب الترقوة.
    rasgou o cheque e até pensei que ia destruir a sala. Open Subtitles مزّق الشيك إرباً إرباً ظننت أنه سيخرب الغرفة في طريق خروجه
    Já te contei sobre o tipo que me rasgou o casaco de Inverno. Open Subtitles أخبرتك عن ذلك الرجل الذي مزّق معطفي
    O vírus produziu uma entidade extraterrestre que lhe rasgou o peito e nasceu mesmo aqui. Open Subtitles الفيروس الذي ينتج أحد مخلوقات عليا الكيان الحيوي الذي مزّق بعيدا صدره ك...
    Esta é a fotografia que o Raj rasgou Num momento de muito emoção Open Subtitles هذه هي الصورة التي مزقها " راج " أثناء غضبه
    Lembras-te de quando o saco se rasgou? Open Subtitles هل تذكر عندما تمزّق الكيس؟
    - Quero dizer-lhe que rasgou... Não rasguei, não. Open Subtitles ... أحاول أخبارك بأنكِ مزقتِ كلا , لم أفعل
    Já o rasgou o ano passado, Barny. Open Subtitles مزّقه فوق السنة الماضية، بارني!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد