Havia uma razão pela qual o Darnell sentia a falta da garra da Joy. | Open Subtitles | ها هو السبب الذي جعل دارنيل يفقد شجارات جوي القديمة. |
É certamente a razão pela qual o meu pai foi enterrado num casaco desportivo que detestava. | Open Subtitles | ولكن من المؤكد أنه السبب الذي جعل والدي يدفن مرتديا السترة الرياضية التي يكرهها |
Talvez seja a mesma razão pela qual o Peter não me disse. | Open Subtitles | وربما لنفس السبب الذي جعل بيتر يمتنع عن إخباري بالأمر تقصد الخجل من نفسه |
A verdade é que aquela explosão apanhou a zona inteira e a razão pela qual o caixão da Chloe está vazio é porque não sobrou nada. | Open Subtitles | حقيقة ذلك الإنفجار دمر هكتار وسبب أن صندوق كلوي فارغ لأنه لم يكن هناك شئ بقي |
Podem concluir que a razão de todas essas distorções, e a razão pela qual o arguido não foi para o banco de testemunhas, é porque sabe que não se pode defender. | Open Subtitles | تستطيعون الإستنتاج أن أسباب كل هذه التحريفات وسبب أن المدعى عليه لم يأتي إلى منصة الشهود لأنه يعرف، يعرف أنه لا يستطيع الدفاع عن نفسه |
Então acha que eu sou a razão pela qual o Kyle fala sozinho? | Open Subtitles | وأنتِ تعتقدين بأنّي السبب الذي جعل (كايل) يتحدث لنفسه؟ |
Os teus modos, Monty, devem ser a razão pela qual o Sr. Lincoln te afastou do gabinete dele. | Open Subtitles | أخلاقك يا (مونتي) هو السبب (الذي جعل السيد (لينكولن |
A razão pela qual o Luger comprou o hotel, tem a ver com algo chamado a "Caixa Midas". | Open Subtitles | السبب الذي جعل لوغر) يشتري الفندق) هو بسبب شيء يدعى "صندوق ميداس" |
Não. É a razão pela qual o Clark se recusa a trabalhar com o Governo. | Open Subtitles | لا , هذا هو السبب الذي جعل (كلارك) لا يعمل مع الحكومة |