ويكيبيديا

    "razão por que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سبب
        
    • تشتري لماذا
        
    • السبب في
        
    • السبب الذي
        
    • السبب الذى
        
    • هو السبب
        
    • والسبب في
        
    • السبب وراء
        
    • للسبب
        
    É a razão por que as pessoas usam óculos ou lentes bifocais. TED هذا هو سبب ارتداء الناس نظارات القراءة أو العدسات ذات البؤرتين.
    Não é irónico que o meu bilhete para sair daqui seja a razão por que quero ficar? Open Subtitles اليس غريبا ان تكون تذكرة خروجي من هنا هي فقط سبب رغبتي في البقاء ؟
    Tem alguma ideia da razão por que tudo isto está a acontecer? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن سبب إحتمالية حدوث كل هذا ؟
    Isto prova que as pessoas não compram o que fazemos, compram a razão por que o fazemos. Não compram o que fazemos, mas a razão por que o fazemos. TED وهذا يؤكد أن الناس لا تشتري ما تقوم به، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به.
    Parte da razão por que gosto dela é porque, sempre que as pessoas entram nos meus edifícios de madeira, vejo que reagem de forma totalmente diferente. TED وجزء من السبب في أنني أحبه هو أنه في كل مرة يدخل الناس إلى مبانيي الخشبية، ألاحظ أن ردة فعلهم مختلفة بشكل كامل.
    A razão por que o problema se agravou, em vez de melhorar, é porque em 1998 aprendemos algo de crucial acerca do universo que ainda não sabíamos. TED السبب الذي جعل المسألة تسوء ، بدلاً من أن تتحسن، أنه في عام 1998 تعلمنا شيئا مصيريا عن الكون لم نكن نعرفه من قبل.
    Enfim, a razão por que te perguntei é porque te admiro. Open Subtitles بأي حال، أن سبب سؤالي لكِ هو إنني مُعجب بكِ.
    Há alguma outra razão por que está tão agitado sobre isso? Open Subtitles هل هناك اي سبب اخر لتحمسك علي انهاء هذا الامر؟
    Explicaria a razão por que roubaram os computadores do O'Neal. Open Subtitles هذا يفسر سبب سرقة القاتل الكومبيوترات من مكتب اونيل
    A razão por que consigo lembrar-me deles é porque eles são criaturas de hábitos. TED لكن سبب تذكري إياهم هو أنهم أشخاص تميزهم العادة
    Mas ele era, de facto, um filósofo moral, e ele estava certo quanto à razão por que somos morais. TED ولكنه في الحقيقة في بداية مسيرته كان فيلسوفاً ذات نوازع أخلاقية، وكان مصيباً فيما رآه من سبب كوننا أناس لنا أخلاق.
    A razão por que o dinheiro não nos faz felizes é porque o gastamos nas coisas erradas, em particular, estamos sempre a gastá-lo connosco. TED حسن ، ربما سبب كون المال لا يجعلنا سعداء هو أننا ننفقه في الأشياء الخاطئة و بالأخص ، أننا دائما ننفقه على أنفسنا
    Por isso quando se inscreverem para o TED2003, de seis em seis semanas receberão um pacote com um livro ou dois e a razão por que estão ligados ao TED. TED لذا، عندما تقدمون ل تيد 2003، ستتلقون مجموعة رعاية كل ستة أسابيع مع كتاب أو كتابين مع تعليل سبب إرتباطهما مع تيد.
    As pessoas não compram o que fazemos, mas a razão por que o fazemos. TED لا تشتري الناس ما تقوم به ، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به.
    As pessoas não compram o que fazemos, mas a razão por que o fazemos. TED لا تشتري الناس ما تقوم به ، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به.
    É essa a razão por que, normalmente, são dirigidos pela autarquia ou por um grupo sem fins lucrativos. TED وهو السبب في أنه عادة يتم تسييرها من قبل المجلس أو من قبل مجموعة غير ربحية.
    Talvez esta experiência tenha sido a razão por que o Silicon Valley começou com a sua grande onda de inovação. TED في الواقع، قد تكون هذه التجربة هي السبب في كون وادي السيليكون انطلق في بدايته الكبيرة مع الإبتكار.
    Saí do movimento pela mesma razão por que entrei. Open Subtitles تركت الحركة لنفس السبب الذي انضممت لها به
    A razão por que a entropia aumenta é simplesmente porque há muito mais maneiras de ser alta entropia do que de ser baixa entropia. TED السبب الذي يجعل الإنتروبيا تتزايد لأنه ببساطة توجد طرق كثيرة لتصبح إنتروبيا مرتفعة أكثر من أن تصبح أنتروبيا منخفضة.
    A razão por que lhe pedi que viesse é que preciso de conversar consigo sobre uma coisa. Open Subtitles السبب الذى طلبتك من اجله اننى اردت الحديث معك حول موضوع
    É essa a única razão por que todos fazem qualquer coisa. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد كي يفعل أيّ شخص أيّ شئ
    A razão por que usei este tempo é porque fico fascinado ao ouvir algumas das reacções a isto. TED والسبب في أخذي كل هذا الوقت هو إهتمامي بما سمعته من ردود أفعال على هذا الموضوع.
    E isso leva-me à razão por que estou aqui. TED وهذا يجعني أتطرق إلى السبب وراء وجودي هنا.
    O que nos leva à terceira razão por que não temos mais reservas. Os modelos de financiamento têm sido errados. TED وهذا يأخذنا للسبب الثالث خلف عدم وجود محميات أكثر هو أن أساليب التمويل كانت خاطئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد