Sabes, ele tem razão quanto à questão do tempo se esgotar. | Open Subtitles | تعلمين، إنه محق بشأن أمر نفاد الوقت للأبد |
O teu pai tinha razão quanto à feira. | Open Subtitles | لقد كان والدكِ محق بشأن الكرنفال. |
- Tinha razão quanto à colecção de moedas. | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ لقد كنت محقاً بشأن مجموعة ليونيل من العملات |
Drew, pelos vistos tinhas razão quanto à reacção da baga haitiana. | Open Subtitles | اتضح أنك كنت محقاً بشأن تفاعل توت الهاييتي |
E tinhas razão quanto à Monique. Ela é história. | Open Subtitles | كنتِ محقه بخصوص مونيك لقد أصبحت من الماضي |
Também tinhas razão quanto à Chloe. | Open Subtitles | وكنتي محقه بخصوص كلوي ايضاً |
Eu penso que tens razão quanto à Beth Landow. Isto é uma cena de crime. | Open Subtitles | اعتقد بانك كنت محقا بشأن بيث لاندو هذا مسرح جريمة . |
Tinha razão quanto à fuga de gás. | Open Subtitles | لقد كنت محقة بشأن التسرب الغازي |
Afinal, tinhas razão quanto à situação do El Macho. | Open Subtitles | أتضح إنّك كنت محق بشأن أمر (أل ماتشيو) كله، صحيح؟ |
Tinhas razão quanto à escola. | Open Subtitles | كنت محق بشأن المدرسة |
Tinhas razão quanto à comida e à multidão. | Open Subtitles | كنت محقاً بشأن الطعام الرديء والتدافع |
Tinha razão quanto à insuficiência hepática. | Open Subtitles | كنت محقاً بشأن انهيار الكبد |
- Tinhas razão quanto à Fish. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً بشأن (فيش). |
Tinhas razão quanto à forma como o Larry vai atrás da Jeannie. | Open Subtitles | (كنتَ محقا بشأن كيف أن (لاري) كان يتبع (جيني |
A Sra. H tinha razão quanto à solidão. | Open Subtitles | السيدة "إتش" كانت محقة بشأن الشعور بالوحدة |
Por teres razão quanto à Lena e isso tudo. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ محقة بشأن (لينا) و كل شئ |