ويكيبيديا

    "razão que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السبب الذي
        
    • سببك
        
    • هذا السبب
        
    • سبب مجيئك
        
    • للسبب الذي
        
    Foi essa a razão que me fez valorizar a minha filha. TED كان هذا هو السبب الذي دعاني إلى أن أقدر ابنتي.
    Provavelmente pela mesma razão que a Donna gosta de ti. Open Subtitles انه غالبا نفس السبب الذي يجعل دونا معجبه بك
    Fiz o que fiz pela mesma razão que tu fizeste o que fizeste. Para ajudar o Harvey. Só isso. Open Subtitles أنا فعلت ما فعلته لنفس سببك لمُسَاعَدَة هارفي، هذا كل ما في الأمر
    -Pela mesma razão que o senhor. -E qual é? Open Subtitles .ـ حسناً، لنفس سببك ـ و ماذا يكون هذا السبب؟
    Portanto este é o problema. Tenho de tentar fazer um pouco o tipo de trabalho que muitos de vocês não gostam, pela mesma razão que não gostam de ver a explicação de um truque de magia. TED إذا هذه هي ا لمشكلة . لذا يجب أن أحاول أن أقوم بعمل شيئا ما و لا يحبه الكثير منكم لمثل هذا السبب سوف لن تحب أن ترى خدعة السحر تفسر لك
    Vim para aqui pela mesma razão que você, presumo eu, para ter paz e sossego. Open Subtitles لقد جئت هذا .. غالبا لنفس سبب مجيئك وهو الحصول على الهدوء والسلام
    - Mas não pela razão que pensas, não é porque não o derrotei. Open Subtitles لكن ليس للسبب الذي ظننته ليس لأنني لم أهزمه
    Pela mesma razão que acreditam que uma nota de $100... não vale mais do que 100 cêntimos. Open Subtitles لنفس السبب الذي يدعكم لتعتقدوا أن فئة الـ 100 دولار ليست أكثر من مئات القروش
    Pela mesma razão que trabalha tanto para afastar toda a gente. Open Subtitles لنفس السبب الذي يجعلك تبذل ما بوسعك لإبعاد الآخرين عنك
    Certo. Vais recrutá-lo, mas não pela razão que ele pensa. Open Subtitles أنتِ تجنّدينه، فقط ليس من أجل السبب الذي يظنّه
    Parece que a Julia saiu pela mesma razão que a Emma saiu... Open Subtitles يبدو أن جولي هربت لنفس السبب الذي من أجله هربت أيما
    Penso que, de certa forma, a razão que me levou a começar este projeto, apesar de não o saber nessa altura, foi porque eu estava a lutar com os meus próprios segredos. TED أظن أنه بطريقة ما، السبب الذي جعلني أبدأ المشروع، رغم أنني لم أعرفه آنذاك، كان لأنه كنت أعاني مع أسراري الخاصة.
    É por essa razão que senti que era imperativo apresentar-vos este exemplar do programa "gay". TED هذا السبب الذي جعلني أشعر أنه من واجبي أن أقدم لكم هذه النسخة من أجندات مثليي الجنس.
    Perfeita é um titulo. Dei-me um titulo pela mesma razão que tu fazes, Open Subtitles العمدة لقب، أعطي نفسي لقباً لنفس سببك
    A mesma razão que tu. Open Subtitles أنا هنا لنفس سببك.
    E esta foi a razão que possibilitou a fuga dos clones. Open Subtitles وكان هذا السبب الذي جعله قادراً على تجميع كل النسخ في مكان واحد , لينقلهم شعاعياً
    Acho que vieste aqui pela mesma razão que eu e o teu pai queremos jantar em família hoje. Para não deixar escapar quem éramos antes do atentado. Open Subtitles أعتقد أن سبب مجيئك اليوم هو نفس سبب وراء رغبة والدك في عشاء عائلي لنبقى على سجيتنا قبل إنفجار مبنى الكابيتول
    Sei que a razão que fez-te vir morar connosco é terrível, mas, Barry, fizeste da casa um lar novamente. Open Subtitles أعلم أن سبب مجيئك للعيش معنا كان شنيعاً
    Mas não pela razão que pensas. Open Subtitles كلا, لكن هذا ليس للسبب الذي تعتقدينه
    Eu não desisti pela razão que disse. Open Subtitles لم أستقيل للسبب الذي قلته سابقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد