Leva o meu cavalo. Precisarás dele, se o Raza passar. | Open Subtitles | خذ جوادى سوف تحتاجه فى حاله إن تخطانى رازا. |
Raza e Sabeen Parsa, eram civis inocentes mortos num ataque aéreo dos EUA ao Paquistão em 2004. | Open Subtitles | رازا و سابين بارسا كانا مدنيين أبرياء تم قتلهم فى هجمه أمريكيه على باكستان. 6فبرايرعام2004. |
Conhece o Raza. Sabe como ele pensa. | Open Subtitles | أنت تعرف رازا كيف يفكر، وتعرف ردود أفعاله. |
Depois de tudo que aconteceu, o Raza ainda continua querer casar-se? | Open Subtitles | سيدة مريم ، هذا الزواجِ ليس فقط بين راز وزارة |
- Em direto de Washington, temos Daniel Mendoza, subdiretor do conselho nacional de La Raza, a maior organização de direitos civis hispânicos nos EUA. | Open Subtitles | ينضم إلينا الليلة من واشنطن دانييل ميندوزا, نائب مدير المجلس الوطني في لارازا, أكبر منظمة حقوقية للأميركيين من أصل أسباني في الولايات المتحدة. |
Cem mil dólares em moedas de ouro, como Raza pediu. | Open Subtitles | -ها هى. مائة الف دولار عملات ذهبية,كما طلب رازا. |
Não temos de enfrentar o Raza para o obter. | Open Subtitles | فى أنتظارنا ولسنا فى حاجه لقتال رازا للحصول عليها. |
A hacienda era do meu pai, e o Raza era um moço de estrebaria. | Open Subtitles | عندما كانت المزرعة ملكآ لوالدى, حينها كان رازا صبيآ صغيرآ. |
Além disso, trabalharia com a tripulação da lendária "Raza". | Open Subtitles | بجانب أنّي كنتُ سأعمل مع طاقم الـ"رازا" الأسطوريّ. |
O Raza terá tempo para nos apanhar. | Open Subtitles | وهذا سوف يعطى رازا فرصة للحاق بنا. |
Por mim, não pelo meu marido. Pelo Raza. | Open Subtitles | من أجلى,وليس من أجل زوجى، من أجل رازا. |
O Raza e eu crescemos juntos. Eu nasci lá. | Open Subtitles | رازا وأنا نشأنا سويآ, لقد ولدت هناك. |
Raza diz que vocês eram bons amigos. | Open Subtitles | رازا يقول أنك وهو كنتم أصدقاء جيدين. |
É por isso que devem partir antes que os "The Raza" cheguem. "The Raza"? | Open Subtitles | لهذا السّبب إذن ينبغي أن تُغادروا قبل وصول الـ"رازا". |
Se esses "Raza" são tão perigosos como dizem, porque é que vocês não se vão embora? | Open Subtitles | لو أنّ هؤلاء الـ"رازا" بالخطورة الّتي تصفونها حقًّا، فلمَ لا تُهاجرون؟ |
Se chegar a tempo, poderemos enfrentar os "Raza". | Open Subtitles | لو وصلتْ بالوقت المُناسب، فإنّ دُخّان ما سيشتعل بيننا سيخنق الـ"رازا"، |
Afinal, "The Raza" não é uma raça de extraterrestres. | Open Subtitles | اتّضح أنّ الـ"رازا" ليستْ نسلًا من الفضائيّين. |
Então, "The Raza" não é uma raça de extraterrestres, "The Raza" é o nome desta nave. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}اتّضح أنّ آل "رازا" ليسوا نسلًا من الفضائيّين، الـ"رازا" هو اسم هذه السفينة. |
Penso que pertencem aos antepassados do Sr. Raza | Open Subtitles | أعتقد انة يَعُودُ إلي أسلاف السّيد راز زارة انتي محظوظُة جداً. |
É nesta fundação... que a carreira do teu marido e a do Raza reclina | Open Subtitles | بأنّ زوجكَ و من بعده راحة مهنةِ راز راز مدرك جيداً جداً هذا. |
Terás 9 minutos com a Jan Brewer e 9 minutos com a La Raza. | Open Subtitles | سيتاح لك تسع دقائق مع (جان براور)حاكمة ولاية أريزونا وتسع دقائق مع (لارازا)قائد الحقوق الوطنية. |