ويكيبيديا

    "reabastecer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التزود بالوقود
        
    • ملء
        
    • تعبئة
        
    • للتزود بالوقود
        
    • التزوّد
        
    • تجديد
        
    • تزود بالوقود
        
    • تموين
        
    • لإعادة ملئ
        
    • لتجديد
        
    Se esperarmos, ele tem tempo para reabastecer e rearmar. Open Subtitles لكن ان انتظرنا , سيتيح ذلك له ان يعيد التزود بالوقود و التسلح
    - Temos que reparar o navio... e reabastecer. Open Subtitles وهل نحن واثقين من كلمتهم؟ يجب علينا إصلاح السفينة وعلينا إعادة التزود بالوقود
    Ler, escrever e reabastecer os oceanos. Muito obrigada. Open Subtitles القراءة والكتابة وإعادة ملء المحيط، شكراً جزيلاً
    Não se ele conseguisse reabastecer os cofres antes disso. Open Subtitles إلا إذا تمكّن من ملء الخزائن قبل ذلك.
    Trouxe mais salbutamol para reabastecer o respirador, mas ainda está cheio. Open Subtitles أحضـرت المسكـن لأجل تعبئة جهاز التنفس لكن العبـوة مازالـت مليئــة
    É um mundo mineiro, muito remoto. Provavemente parou lá para reabastecer. Open Subtitles إنه عالم تعدين، و بعيد جدا ربما توقف هناك للتزود بالوقود
    Está bem, o avião já está pronto, só estamos à espera de reabastecer. Open Subtitles حسناًجميعناجاهزونفيالطائرة، فقط منتظرين التزوّد بالوقود.
    Aliás, enquanto estou aqui à vossa frente, por todo o meu corpo, as células estão a reabastecer rapidamente para eu poder estar aqui à vossa frente. TED في الواقع، بينما أقف هنا أمامكم، يتم تجديد خلايا جسدي بشراسة، لإبقائي واقفة هنا أمامكم.
    Os nossos navios estão a reabastecer em Okinawa neste momento. Open Subtitles سفننا تزود بالوقود الأن في أوكيناوا بينما نتحدث.
    Tudo pronto para reabastecer. Open Subtitles في الوقت المُناسب تماماً لإعادة تموين الرفوف.
    Como seres humanos, você e eu precisamos de água doce, pura para reabastecer os preciosos fluidos corporais. Open Subtitles وكطبيعة بشرية .... أنا وأنت نحتاج إلى ماء نقى وعذب لإعادة ملئ سوائلنا الجسمانية الثمينة
    Mas um terço das outras naves depende de nós para reabastecer. Open Subtitles ولكن مع ثلث سفن الاسطول التي تعتمد علينا لتجديد المياه
    Teremos que reabastecer antes, caso contrário não teremos o suficiente para procurar numa zona tão grande. Open Subtitles علينا التزود بالوقود أولاً و إلا لن يكون لدينا ما يكفي للبحث في منطقة بهذا الحجم
    Ao que parece aterraram para reabastecer e ficaram retidos devido a uma tempestade. Open Subtitles يبدو انهم هبطوا لإعادة التزود بالوقود ومن ثمّ علقوا في عاصفة
    Isso seria muito útil, porque, assim, podes reabastecer ali duas vezes, aproveitando ao máximo a capacidade de armazenagem, sem qualquer desperdício. TED سيكون ذلك مفيدًا، لأنكم إذن يمكنكم التزود بالوقود هناك مرتين بالضبط، وتستفيدون كاملًا من سعة التخزين الخاصة بكم دون أي إهدار.
    reabastecer as luvas, verificar as baterias dos termómetros, Open Subtitles أعِد ملء موزّع القفازات تحقّق من بطّارية قارئ الحرارة الإضافي
    Quero dizer, podemos reabastecer o avião, ir para as Bahamas, para os Açores, para qualquer lugar sem negócios e sem a minha mãe. Open Subtitles يمكننا إعادة ملء الطائرة النفاثة بالوقود ونتجه لـ "جزر الباهاما" أو "جزر الأزور" إلى أي مكان حيث لا عمل ولا وجود لأمي
    As ordens eram para reunir, reabastecer munição e peças. Open Subtitles الأوامر كانت ان نلتقي و نعيد تعبئة المؤونة والذخيرة
    Voavam com tantos aviões, que precisavam de parar para reabastecer entre a Colômbia e Miami. Open Subtitles كانت تحلق العديد من الطائرات ذهابًا وإيابًا ما بين كولومبيا وميامي وكانوا يضطرون إلى تعبئة الوقود
    Tem origem no Chile, paragem para reabastecer em Miami, destino... Open Subtitles تبدأ من تشيلي تتوقف للتزود بالوقود في ميامي و وجهتها الى بولندا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد