ويكيبيديا

    "reabilitar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تأهيل
        
    • تأهيلها
        
    • التأهيل
        
    • لإعادة تأهيله
        
    Ele lançou-se numa campanha muito cara para reabilitar a imagem dele, incluindo reequipar a fábrica com equipamentos anti-crueldade. Open Subtitles لقد أطلق حملة بحث وتطوير مكلفة جداً لإعادة تأهيل صورته تتظمن التحديث للمنشأة بمعدات غير وحشية
    As prisões, supostamente, deviam reabilitar uma pessoa, em vez de a tornar ainda mais revoltada, mais frustrada e mais desesperada. TED من المفترض أن تُعيد السجون تأهيل الشخص لا أن تدفعه إلى أن يصبح أكثر غضباً وإحباطاً، ويأسًا.
    A verdade, é que não há possibilidade de reabilitar um paneleiro. Open Subtitles الحقيقة هي انه يستحيل اعادة تأهيل الشواذ
    Mas a proposta aqui é usar este mecanismo de defesa para proteger os rios, para não precisarmos de os reabilitar. TED لكن الاقتراح هنا هو أن نستعمل هذه الآلية الدفاعية لكي نحمي أنهارنا إذن كي لا نضطر لإعادة تأهيلها.
    Está em reabilitação, quando acabar de se reabilitar, volta. Open Subtitles إنّه في مركز إعادة التأهيل سيعود عندما يتعافى
    Entreguei o Daniels à SHIELD para o reabilitar. Open Subtitles لقد سلمت (دانيالز) إلى (شيلد) لإعادة تأهيله
    Fiquei entre um rapaz que está a fazer qualquer coisa sobre a fome na Indonésia, um psicoterapeuta que está a usar os golfinhos para reabilitar presos, e a Ellen Page, estrela do magnífico filme independente, Juno. Open Subtitles إلى رجل يجري أبحاثاً عن الجوع في إندونيسيا وطبيب نفسيّ يجري بحثا عن الدلافين لإعادة تأهيل السجناء
    Esperamos reabilitar os doentes caso seja possível... e reinseri-los na população em geral. Open Subtitles إنّنا نأمل إعادة تأهيل المرضى بقدر المُستطاع، ولنجعلهم يلحقون مُجدداً بالمجتمع العامِ.
    O facto de estar naquele momento a contactá-lo era uma última e desesperada tentativa de reabilitar a minha sexualidade. Open Subtitles لذلك، الحقيقة، أن تواصلي معه الآن كان محاولة يائسة أخيرة لإعادة تأهيل حياتي الجنسية
    A sério? Sabe, o meu pai ajudou a reabilitar todo esse concelho. Open Subtitles أبي ساعد في إعادة تأهيل تلك المنطقة بأكملها
    Não preciso de me reabilitar. Open Subtitles أنا لستُ بحاجةٍ للذّهاب إلى مركو إعادة تأهيل
    Estás a tentar reabilitar a imagem da tua firma? Open Subtitles إذاً ما تحاولين فعله هو إعادة تأهيل صورة شركتك؟
    Estás mesmo a lutar para reabilitar a tua imagem. Open Subtitles أنت تقاتلين فعلاً لإعادة تأهيل صورتك، صحيح؟
    Eles passam a maior parte do tempo a reabilitar gibões, mas eles também têm de gastar muito do seu tempo a proteger a sua área contra a extração madeireira ilegal mesmo ao seu lado. TED إنهم يقضون معظم وقتهم في إعادة تأهيل الجيبون، ولكنهم أيضًا يقضون كثيرًا من الوقت في حماية منطقتهم من قطع الأشجار غير القانوني الذي يتم في الخفاء.
    O meu irmão e eu gerimos um programa privado para reabilitar quem tem problemas culturais. Open Subtitles لإعادة تأهيل الأشخاص المتضررين ثقافياً
    O director acha que devemos dar-lhe a oportunidade de se reabilitar, fazendo com que socialize com os outros reclusos. Open Subtitles قائد السجن يعتقد بأنه قد حان الوقت لمنحة فرصة ..... لاعادة تأهيل نفسه
    Vamo-nos preparar para reabilitar o "NÂO TENHO A CERTEZA" Nunca imaginei que pudesse vir a morrer assim. Open Subtitles دعونا نجهز لأعادة تأهيل ( ليس متأكد لم اخمن ابدا انني سوف اموت بهذه الطريقة.
    Está a ser implementado no norte da China e na Índia, para ajudar a reabilitar os rios. TED هذا ما يتم تطبيقه في شمال الصين و الهند للمساعدة على إعادة تأهيلها الأنهار.
    Porque temos mandado gente à Horizons para se reabilitar. Open Subtitles لأننا أرسلنا أشخاص إلى "هيرازونز" لإعادة تأهيلها.
    As cadeias desistiram de vos reabilitar. Open Subtitles نظام السجن الدولي هو أملكم الوحيد لإعادة التأهيل
    Hoje à noite saberá a diferença entre matar e reabilitar. Open Subtitles الليلة ، سترى الفرق بين القتل وإعادة التأهيل
    Não estou aqui para o reabilitar. Open Subtitles -لست هنا لإعادة تأهيله .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد