A reacção química que está prestes a observar vai resolver o mistério relacionado com a perseguição | Open Subtitles | ان التفاعل الكيميائي الذي ستراه سوف يحل الغموض الذي يلف قضية ملاحقة |
A reacção química que vai resolver o mistério da perseguição do Sr. John Vincent Harden. | Open Subtitles | التفاعل الكيميائي الذي سيحل الغموض الذي يغلف قضية ملاحقة السيد جون فينسنت هاردن |
É uma reacção química no cérebro que induz felicidade. Altamente viciante. | Open Subtitles | إنه تفاعل كيميائي في الدماغ يشمل السعادة إدمانه سريع |
sabia que o foguete pessoal original foi impulsionado por uma reacção química e não pelo modo tradicional? | Open Subtitles | هل كنت تعلمين بأن حزام الصواريخ كان يُحَث عن طريق تفاعل كيميائي و ليس عن طريق وقود الطائرات التقليدي |
Então isto é o resultado de uma espécie de reacção química inversa? Tirem-nos. | Open Subtitles | اذا, أهو نوع من تفاعلات كيميائية معكوسة؟ |
Ao pegar no dinheiro, a água que estava nas mãos de 007 provocou uma reacção química. | Open Subtitles | في وقت تسليم المال الماء الذي كان على يدي 007 بدا يتفاعل كيميائيا |
Alimentamos corrente eléctrica à máquina e supõe-se que se dá uma reacção química! | Open Subtitles | وبمجرد عبور التيار الكهربي في هذه المكينة ويفترض حدوث تفاعل كيميائى انظروا |
Tens de respirar o fluido para os pulmões, a reacção química fará o resto. | Open Subtitles | يجب ان تستنشق السائل ليملأ رئتيك ولكن التفاعل الكيميائي سيقوم ببقية العمل |
Está bem, o retardador cobre as partículas de alumínio, isso desacelera a reacção química da termite. | Open Subtitles | حسناً، المبطيء يغطي جزيئات الألومينوم، فيبطيء التفاعل الكيميائي في الثيرميت. |
Quando estes neurónios interagem, uma reacção química emite um pulso eléctrico que pode ser medido. | TED | وهذه الخلايا العصبية عندما تحفز التفاعل الكيميائي الناقل للسيالات العصبية .. فانها تنتج ومضات كهربائية وتلك يمكن قياسها |
Isto é uma reacção química! | Open Subtitles | هذا يسمى التفاعل الكيميائي |
A reacção química, feromonas. | Open Subtitles | التفاعل الكيميائي الفيرمونات |
A avaliar pelo cheiro, eu diria que é uma reacção química desencandeada pela luz, quando eu abri o painel. | Open Subtitles | بالحكم على الرائحة فسأقول أنّه تفاعل كيميائي سبّبه الضوء عندما فتحت هذه اللوحة. |
Sabem, quando o casaco da Cebola é removido, acontece uma reacção química, que converte os sulfóxidos, que a fazem cheirar tão bem, em ácido sulfúrico que, depois se transforma numa substância desagradável com um nome comprido: óxido de tiopropanal. | TED | كما ترون حين تُنزع كنزة بصلة، يحدث تفاعل كيميائي يُحوّل أكسيدات الكبريت التي تجعلها ذات رائحة رائعة إلى حمض الكبريت والذي يتحول إلى المادة الكريهة ذات الاسم الطويل: اکسید اس سین پروپنتیال. |
Hoje em dia, o crime é uma reacção química. | Open Subtitles | الجريمة اليوم هي مثل تفاعل كيميائي. |
Uma reacção química normal. | Open Subtitles | تفاعل كيميائي عادي. |
Deve ser uma reacção química. | Open Subtitles | انه غالبا مجرد تفاعل كيميائي |
A droga só funcionava se houvesse uma reacção química interna. | Open Subtitles | يعمل المخدر في حالة كان هنالك تفاعلات كيميائية داخل الجسم . |
Provoca uma reacção química no seu esófago. | Open Subtitles | يسبب بتفاعل كيميائيا في مريئك. |
Ácido clorídrico misturado com amónia e papel de alumínio cria uma reacção química que liberta muito fumo sem nenhum outro subproduto. | Open Subtitles | حمض كلور الماء الممزوج بالأمونيا و رقائق القصدير يخلق تفاعل كيميائى ينتج عنه دخان كثيف و بدون أضرار لأى شئ |