ويكيبيديا

    "reacções" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رد فعل
        
    • ردود الفعل
        
    • ردود الأفعال
        
    • ردود أفعال
        
    • ردود فعل
        
    • التفاعلات
        
    • التفاعل
        
    • ردة
        
    • ردّات فعل
        
    • رد الفعل
        
    • ردّة فعل
        
    • تفاعلات
        
    • فعلٍ
        
    • بتفاعلات
        
    • بردود فعل
        
    Mantendo elevado o stress da Tina, confio poder causar grandes reacções psicocinêticas. Open Subtitles باستمرار، إجهاد تينا يرتفع لمستوى عالٍ متأكد أني سأحقق رد فعل كبير لحالتها النفسية
    As reacções têm sido de dez para uma a favor do modo como... modifiquei a minha posição. Open Subtitles حتى الأن ردود الفعل هي بنسبة واحد الى عشرة لصالح الطريقة التي عدلت فيها موقفي
    Outras pessoas reagem com várias situações psicológicas ou reacções a essa informação. TED آخرون سيتفاعلون بمجموعة مختلفة من الحالات النفسية أو ردود الأفعال لهذه المعلومات.
    A razão por que usei este tempo é porque fico fascinado ao ouvir algumas das reacções a isto. TED والسبب في أخذي كل هذا الوقت هو إهتمامي بما سمعته من ردود أفعال على هذا الموضوع.
    E houve reacções de dois tipos: festas de boas-vindas e muros fronteiriços. TED وكانت هناك ردود فعل من نوعين مختلفين: حفلات استقبال وحواجز حدودية.
    Bem, é uma possibilidade, mas as reacções químicas são imprevisíveis. Open Subtitles هذه إحدى الإمكانيات ولكن التفاعلات الكيميائية لا يمكن توقعها
    Dadas as reacções à minha máscara, esta festa é uma crítica contundente ao sistema de educação americano. Open Subtitles نسبة إلى صدى التفاعل مع بدلتي هذه الحفلة إتهام صارخ لنظام التعليم الأمريكي
    - Vamos testar reacções positivas. Open Subtitles لقد كنا نجرى إختبارات لنرى إن كان بإمكاننا الحصول على رد فعل إيجابى قوى مكافئ
    Fazemo-lo flutuar sobre o público para sabermos as reacções. Open Subtitles إنها تعلو جميع أنحاء الحلبة لترصد رد فعل الجماهير
    As cores e a interacção da luz com o nosso nervo óptico devem accionar as reacções químicas, mas não é essa a causa directa do nosso desequilíbrio. Open Subtitles فالضوء و الألوان ربما تطلق ردود الفعل الكيميائية داخلنا لكنها ليست سبب حالة عدم الإتزان إذن ما هو السبب ؟
    - Apenas reacções subliminares. Open Subtitles حتى الآن ردود الفعل الصادرة منها كلها بلا شعور
    Receiam os protestos, as reacções das pessoas. Open Subtitles هم خائفون من الإحتجاجات هم خائفون من ردود الأفعال من الناس
    E quero ver todas as fontes de reacções de constituintes, dados sobre eleições, sondagens, tudo e mais alguma coisa. Open Subtitles , و أريد معرفة ردود الأفعال . . من المقومات و البيانات الانتخابية و الاستطلاعات أيّ شئ و كل شئ
    Quando falaste antes de como após alguns anos... um casal começaria a detestar-se, antecipando as suas reacções ou fartando-se dos seus trejeitos. Open Subtitles عندما حدثتني قبلاً كيف يكره الزوجان بعضهما حين يتوقعان ردود أفعال بعضهما
    Houve relatos de casos de reacções fatais. Open Subtitles كانت هناك حالات مخبرة عنها ردود أفعال قاتلة.
    As reacções são várias e os mutantes dividem-se. Open Subtitles و هنالك ردود فعل لهذا الحدث من كلا الطرفين
    No meu próprio laboratório, a maneira como estamos a tentar criar vida inorgânica é usando muitos formatos diferentes de reacções. TED فى معملى الخاص، فإن الطريقة التى نحاول بها خلق حياة غير عضوية هى باستخدام العديد من صيغ التفاعلات المختلفة.
    As reacções químicas envolvem mudanças a dois níveis: Open Subtitles التفاعل الكيميائي يتضمّن تغيير في مرحلتين:
    Quando a gripe suína apareceu, as notícias iniciais causaram muitas reacções excessivas. TED عندما ظهرت انفلونزا الخنازير، الأخبار المبدئية أحدثت ردة فعل مبالغ بها.
    Existe alguma coisa que deva considerar? Vai estar sujeito a reacções exageradas, ou reacções inapropriadas, desmaios. Open Subtitles ستكون عرضة لردّات فعل مبالغ بها أو ردّات فعل غير لائقة
    O objectivo deste estudo é testar reacções com várias frequências de oscilação da luz. Open Subtitles ان اختبار رد الفعل هو الغرض من هذه الدراسه للترددات المختلفه للتذبذب الضوئى.
    Uma confusão que começou com reacções excessivas e mal-entendidos. Open Subtitles بدأت الفوضى بسبب ردّة فعل مبالغ فيها و سوء فهم
    Estão milhões de graus no seu interior, tão quente que começa a desencadear reacções nucleares, do tipo das que mantêm o nosso Sol a brilhar, criando energia, radiação, luz. Open Subtitles ..الحرارة هنا تصل لملايين الدرجات حارة جداً لدرجة إحداث تفاعلات نووية نفس نوع التفاعلات التي تبقي شمسنا مشعه
    Não há registo de reacções ou concentrações atmosféricas anormais. Open Subtitles لا شذوذ في الجوِّ المُركّز أو ردّات فعلٍ مُسجّلة.
    Então, obviamente em tudo que seja mediado por uma vitamina, podemos esperar que uma vitamina estará envolvida em múltiplas reacções. Open Subtitles و من الواضح أن كل ما يتوسّطه الفيتامين علينا أن نتوَقّع بأن فيتامين واحد سيكون متعلّق بتفاعلات متعدّدة.
    Enquanto isso, americanos de toda parte... têm as suas próprias reacções. Open Subtitles في هذه الأثناء، حظيت القصة بردود فعل كثيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد