Elas reagem à água salgada e transformam-se em sulfato preto. | Open Subtitles | إنها تتفاعل مع الماء المالح وتتفكك إلى الكبريتيد الأسود |
E estas são muito fixes porque só reagem com uma proteína específica, mas não são tão interessantes como os nanotubos de carbono. | TED | وهي رائعة جداً لأنها تتفاعل فقط مع نوع معين من البروتين، وإلا ليست مثيرة للاهتمام بقدرأنابيب الكربون النانونية. |
Por vezes, não reagem de todo, o que pode explicar a sua dificuldade em detetar estes sinais. | TED | و أحياناً لا تستجيب على الإطلاق، وربما كان هذا هو سبب صعوبة إلتقاطهم لهذه الإشارات. |
Os guerreiros agem, só os tolos é que reagem. | Open Subtitles | المقاتل يفعل ، فقط المغفل هو الذي يتفاعل |
Vê só como reagem aqueles coneirões idiotas da Câmara de Comércio. | Open Subtitles | وأرى ردة فعل أولئك الحمقى في غرفة التجارة على هذا |
Vemos como alguns pacientes reagem ao tratamento num ensaio clínico, e colocamos drogas no mercado nacional. | TED | ونرى كيفية استجابة حفنة من المرضى للعلاج في التجارب السريرية، فنزود السوق الوطنية بالأدوية. |
A ideia básica é que vamos usar as vibrações num vídeo para captar objetos duma forma que nos permite interagir com eles e ver como é que eles reagem. | TED | والفكرة الاساسية هي إننا سنستخدم الذبذبات في فيديو لتصوير أشياء بطريقة تجعلنا نتفاعل معها ولنرى كيف تتفاعل معنا |
CA: As pessoas reagem muito mal a gráficos e números e recusam-se a encará-los. | TED | كريس: الناس تتفاعل بشكل سيء مع الرسوم البيانية والأرقام، ونغلق عقولنا أمامها. |
Essas moléculas reagem depois com o oxigénio da atmosfera e criam dióxido de carbono e água. | TED | تتفاعل هذه الجزيئات بعد ذلك مع الأكسجين الموجود في الهواء لتصنع ثاني أكسيد الكربون والماء. |
Diversas rochas também reagem de modo diferente à fricção e a altas temperaturas. | TED | تتفاعل الصخور المتنوعة أيضًا بشكل مختلف مع الاحتكاك ودرجات الحرارة المرتفعة. |
Resulta que eles reagem muito drasticamente ao som de abelhas africanas selvagens. | TED | وظهر أنها تتفاعل بطريقة درامية تجاه صوت النحل الأفريقي. |
Os neurónios espelho são um tipo de células cerebrais que reagem de modo igual quando executamos uma ação, como quando vemos alguém a executar a mesma ação. | TED | مرآة الخلايا العصبية هي نوع من خلايا الدماغ تستجيب بالتساوي عندنا نفعل شئ ما كمثل أن نرى شخص آخر يفعل الشئ نفسه. |
Os fluidos mais vulgares do mundo, como a água, os óleos e os álcoois, reagem à força, de forma linear. | TED | السوائل الأكثر شيوعًا في العالم مثل الماء، الزيوت و الكحول تستجيب للقوة خطيًا. |
A maionese, a pasta de dentes, o sangue, as tintas, a manteiga de amendoim e muitos outros fluidos reagem à força de modo não linear. | TED | المايونيز، معجون الأسنان، الدم، الطلاء، وزبدة الفول السوداني والكثير من السوائل الأخرى تستجيب للقوة بشكل غير خطي. |
Ácido sulfúrico e clorato de potássio reagem violentamente ao entrar em contacto. | Open Subtitles | إذاً يتفاعل حمض الكبريتيك وكلوريد البوتاسيوم بعنف عندما يوضعان معاً، صحيح؟ |
Queria ver como três mulheres reagem na mesma situação. | Open Subtitles | كنت أرغب في معرفة كيف ستكون ردة فعل النساء الثلاث.. في نفس الوضع. |
É para ver como reagem os alunos à ausência do professor. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أرى كيف سيكون الطلاب استجابة لبيئة المعلمين أقل. |
Os membros do tribunal reagem a ti. | Open Subtitles | أراقب أعضاء المحكمة إنهم يتجاوبون معك، يحبونك |
Parte do meu trabalho é vestir roupas e ver como as pessoas reagem. | Open Subtitles | جزء من شغلي أن أرتدى الملابس وأري رد فعل الناس |
Observo como as pessoas se comportam e reagem aos sons. | TED | حسناً، أراقب كيف يستجيب الناس للصوت وكيف يستجيبون له. |
Devido ao seu sangue-frio, reagem a alterações súbitas de temperatura? | Open Subtitles | لذا بسبب ذوات الدم البارد، لماذا يتفاعلوا بالتغير في درجات الحرارة؟ |
Os media reagem de uma forma que já não se via desde a 1ª ida à lua. | Open Subtitles | وردة فعل وسائل الأعلام الهيستيرية أكبر من قصة أول رجل على سطح القمر |
Vê como reagem ao elemento base do módulo comportamental. | Open Subtitles | أنظر كيف يتفاعلون مع المكونات الأساسية للوحدة. |
reagem, e o problema é se, quando pretendem intimidar-nos, nós desistimos ou damos luta? | TED | إنهم يردون الهجوم والقضية بالنسبة لك هي عندما يحاولون تخويفك هل تستسلمين أم تستمرين بالقتال |