Os monstros das histórias que leu em miúda são reais e estão aqui. | Open Subtitles | الوحوش الذين قرأتِ قصصاً عنهم في صغركِ، إنّهم حقيقيين و موجودين هنا. |
Asseguro-lhe que estas são reais e são minhas. | Open Subtitles | أؤكد لك, إنهم حقيقيين و هم لي |
Parecem reais e dizem qualquer coisa. | Open Subtitles | يبدون حقيقيين و سيقولوا شيء |
A consequência foi que, apesar de todas as informações, o regime não conseguiu analisar os seus problemas reais e portanto não os conseguiu resolver. | TED | النتيجة كانت أنه رغم كل تلك المعلومات، لم يستطع النظام تحليل مشاكله الحقيقية ولذلك لم يستطع حلها. |
Projectar para necessidades reais e projectá-los com baixo atrito, porque se não oferecerem baixo atrito, alguém o fará, geralmente o cliente. | TED | صمم للحاجات الحقيقية وصممها باحتكاكات منخفضة، لأنك إذا لم توفرها باحتكاكات منخفضة، فسيقوم شخص آخر بذلك ،غالباً الزبون، |
Lamento. Esta apólice apenas cobre perdas reais, e não coisa inventadas. | Open Subtitles | آسف ، هذا التأمين لا يغطي سوى الأغراض الحقيقية ، وليست المختلقة |
Abre aquele cofre-forte que tens escondido atrás do consolo... monstre-me os livros reais, e vamos calcular meu parte do dinheiro. | Open Subtitles | أنت تفتح تلك الخزينة المخفية ،وراء لوحة المفاتيح هناك ،تجعلني أرى السجلات الحقيقية ثمّ نحدّد نصيبي |
Defendia-se que aquele dinheiro tinha como único propósito legítimo facilitar a troca de mercadorias reais e serviços. | Open Subtitles | فقد عقدت هذه الأموال والغرض الوحيد للشرعية وكان لتسهيل تبادل السلع والخدمات الحقيقية. |
É um grupo de pessoas que gostam de crimes reais e mistérios. | Open Subtitles | إنه مثل حفنة من الأشخاص الذين يحبون الجرائم الحقيقية والأسرار. |
Então perguntámo-nos: Será que conseguiríamos criar um ser humano foto-realista, como fazemos nos filmes, mas em que vejamos as emoções reais e os detalhes da pessoa que está a controlar o ser humano digital em tempo real? | TED | لذلك نسأل أنفسنا: هل تفترض أنه يمكننا صنع إنسان بصورة واقعية تمامًا، مثلما نفعل في الفيلم، ولكن الفرق أنك ترى الانفعالات الحقيقية والتفاصيل للشخص الذي يتحكم في الإنسان الرقمي مباشرةً؟ |
Eu queria confrontar as fronteiras do cidadão, autoimpostas e reais, e confrontar a divisão entre o acesso privilegiado e público com o conhecimento. | TED | كنت أرغب في مواجهة حدود ألمواطن ، المفروضة ذاتيا و الحقيقية و مواجهة الفجوة بين أصحاب الإمتيازات وحق الجمهور في الوصول إلى المعرفة. |