Eles não podem realizar os seus sonhos, enquanto não falarem inglês. | TED | بحيث لا يستطيعون تحقيق أحلامهم حتى يجتازوا إمتحان اللغة الإنجليزية |
Estou a realizar as suas fantasias. Está a rir-se porquê? | Open Subtitles | انا احاول ان اجعل رغباتك تتحقق لماذا تضحك ؟ |
Não acreditas que consigo realizar a missão do Tesla. | Open Subtitles | أنت لا تثق بأن بإمكاني القيام بمهمة نيكولس |
Está a Olivia Pope a tentar realizar o sonho do pai? | Open Subtitles | هل ما تزال أوليفيا بوب تسعى لتحقيق حلم والدها ؟ |
realizar um filme é um trabalho muito sobrestimado, todos sabemos. | Open Subtitles | إخراج فيلم عمل مبالغ في تقديره، كلنا نعلم هذا |
Sou doutora a ponto de realizar um procedimento não autorizado num corpo. | Open Subtitles | أنا طبيب طبي أوشك أن يؤدّي غير مخوّل إجراء على الجسم. |
Embora desde logo sentisse que irias realizar os teus sonhos, nunca imaginei que iria mais uma vez realizar os meus. | Open Subtitles | عرفت باكرا أنك ستحقق أحلامك لكنني لم أتخيل بتاتا أنني قد أحقق حلمي الخاص |
Ela está desesperada para entrar para a equipa e acho-a capaz de tudo para realizar o sonho da mãe. | Open Subtitles | .. لقد فعلت المُستحيل لتدخل الفريق ولديّ ذلك الشعور الذي يقول أنها ستفعل أيّ شئ لتجعل حلم والدتها يتحقق |
Pois eu vou-to dar Teus sonhos realizar | Open Subtitles | سأعطيك ما تريدين، سأحقّق أحلامك |
Quem somos nós para estabelecer limites sobre o que pode realizar? | Open Subtitles | من نحن لكي نضع حدود على ما يمكن تحقيقه ؟ |
Nos próximos anos, vão realizar as nossas auditorias, vão ler as informações básicas de contratos legais. | TED | وعلى مدى السنوات القادمة، سوف يقومون بإجراء عمليات تدقيق حساباتنا وسيقومون بقراءة نصوص من العقود القانونية |
Isso prova que esta espécie da humanidade é capaz de realizar progressos extraordinários se realmente atuar em equipa e se se esforçar muito. | TED | هذا يثبت أن هذه الفصائل من البشر قادرة على تحقيق تقدم باهر وجبار إن تعاوانوا مع بعضهم البعض وحاولوا بكل مقدرتهم. |
Eu procurei realizar o seu sonho sem derramar sangue mongol. | Open Subtitles | لقد سعيت إلى تحقيق حلمه دون إراقة الدم المغولي |
Podemos realizar este sonho se eles puderem escolher. | TED | نحن نستطيع تحقيق هذا الحلم إذا امتلكوا خيارًا. |
Claramente nós estávamos a tomar atalhos para tentar realizar os nossos sonhos. | Open Subtitles | ومن الواضح أننا قد أخذ اختصارات في محاولة لجعل أحلامنا تتحقق. |
Todos os seus sonhos vão se realizar e todos os nossos sonhos também. | Open Subtitles | سوف تتحقق جميع أحلامه وأحلامنا ستتحقق بذلك |
E o único que pode realizar o impossível é Deus. | Open Subtitles | والوحيد الذي يمكنه القيام بما هو مستحيل هو الرب |
Para realizar essa tarefa, os vírus desenvolveram interações específicas com a espécie do hospedeiro. | TED | لتحقيق هذه المَهمَّة، طَوَّرت الفيروسات تفاعلات معينة مع أنواع عوائلهم. |
Quando saio para realizar um filme, todos os dias nos preparamos demais, pensamos demais. | TED | عندما أباشر إخراج فيلم نبالغ في التحضيرات، ونفكر كثيرا في التفاصيل. |
O comissário eleitoral declarou, com o consentimento dos partidos, realizar uma repetição de eleição sem precedentes. | TED | أعلنت مفوضية الإنتخابات، بموافقة الأحزاب، إجراء لم يسبق له مثيل وهو إعادة الجولة الثانية. |
Apenas deixem-me ficar aqui o tempo suficiente para que eu possa realizar esse sonho. | Open Subtitles | فقط دعوني ابقى لوقت كافي لأستطيع أن أحقق ذلك الحلم |
Estou contente por ter poupado o suficiente para realizar os vossos sonhos. | Open Subtitles | أنا مسرور فحسب أني تمكنت من سحب بما فيه الكفاية لجعل حلمكم يتحقق |
Se me aceitares como eu sou, podia realizar todos os teus desejos. | Open Subtitles | لو أنّكِ قبلتِ عرضي... سأحقّق لكِ كلّ ما ترغبين به |
Tudo o que consegui até agora será insignificante em comparação ao que estou prestes a realizar. | Open Subtitles | كل شيء قد حققته حتى الآن سيتضائل بالمقارنة مع ما على وشك تحقيقه |
Nos últimos meses, ele tem trabalhado com a DNI a realizar uma investigaçao minuciosa em todo o pessoal do Stargate. | Open Subtitles | في الأشهر المنصرمة كان يعمل مع , الـ إن آي دي بإجراء تحقيق كامل في كل موظفي بوابة النجوم |
realizar com a RV não é parecido com a realização para o retângulo. | TED | يختلف الإخراج في الواقع الإفتراضي عن الإخراج للشاشة المستطيلة. |
Chegámos à conclusão que realizar estes ensaios de fixação de carbono exige uma vasta extensão de terreno. | TED | لذلك فكرنا أن إنجاز تجربة عزل الكربون يتطلب في الحقيقة مساحة مهمة من الأرض. |
Fazes ideia do que podes realizar aqui se fores um homem inteligente? | Open Subtitles | بما يمكن إنجازه هنا .إذا كنت رجلاً ذو عقل |
Gostaria que tivéssemos algum tempo para realizar testes, mas não temos. | Open Subtitles | أتمنّى لو كان لدينا الوقت لإجراء الإختبارات ولكننا لا نملكه |