Os testes foram projectados para nos contar quando os Cimmerianos estariam avançados o bastante para nos ver como realmente somos. | Open Subtitles | ؟ لقد صممت هذة الإختبارات لكى تخبرنا متى سوف يكون السيميريون . متقدمين بما فية الكفاية ليرونا على حقيقتنا |
Não percebes que quando souberem a verdade sobre nós têm de nos aceitar por aquilo que realmente somos? | Open Subtitles | أنه عندما يعرف الناس حقيقتنا عليهم تقبلنا على مانحن عليه |
- Tens de apressar-te. O médico pode perceber quem realmente somos. | Open Subtitles | يجب أن تسرعي فإن الطبيب يستطيع أن يكتشف حقيقتنا. |
Quer dizer... e se isso for quem realmente somos? | Open Subtitles | أعني , ماذا لو كانت هذه حقيقتنا ؟ |
Com medo de que se souberem como realmente somos por dentro possam fugir horrorizadas. | Open Subtitles | خوفا إذا استطاعتوا أن يروا ما نحن عليه حقا في الداخل، لأنها قد تهرب بعيدا في رعب |
Se esta relação vai funcionar entre nós os dois, tempos de começar a ver-nos como realmente somos. | Open Subtitles | حقا , اذا كانت هذه العلاقة ستنجح بيننا , علينا أن نبدأ برؤية بعضنا البعض , على حقيقتنا |
Apenas esperamos que nos consigam ver por aquilo que realmente somos. | Open Subtitles | نأمل فقط أن تستطيعوا رؤيتنا على حقيقتنا. |
Não conseguem ver quem realmente somos. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنهم رؤية حقيقتنا تحذير : مشهد غير لائق بعد ثوان , ينصح عدم المشاهدة لفاية 27: 30 |
Neste jogo mostramo-nos como realmente somos. | Open Subtitles | في هذه اللعبه نظهر لانفسنا على حقيقتنا |
Ele sabia coisas sobre nós, a verdade, quem realmente somos. | Open Subtitles | وقدعلمبأمورعنا ... حقيقتنا... من نكون حقًا |
É hora de mostrar do que realmente somos feitos. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لنريهما أنفسنا على حقيقتنا! |
- Elas não tem medo de nos ver como realmente somos. | Open Subtitles | لا تكن خائف من رؤية حقيقتنا. |
Ela vê-nos como realmente somos. | Open Subtitles | إنها ترانا على حقيقتنا |
Impede-nos de esquecer o que realmente somos. | Open Subtitles | -إنه يُوقفنا من نسيان حقيقتنا |
Isso sim, define o que realmente somos. | Open Subtitles | هذه هي حقيقتنا |
As nossas fantasias que parecem tão claras em raparigas, mudam e transformam-se à medida que nos tornamos mais quem realmente somos. | Open Subtitles | أوهامنا البيضاء الخيالية التي كانت تبدو واضحة عندماكنا فتيات صغيرات، تغييرت وتحولت عندما نصبح أكثر فاكثر ما نحن عليه حقا |